The reports of the functional commissions should focus on substantive issues and highlight coordination, coherence and harmonization issues requiring the Council' s attention.
安全理事会强调,这种恐怖行为没有任何辩解理由,并强调指出,要依法惩办罪魁祸首。
The Security Council emphasizes that there can be no justification for such terrorist acts and underlines the need to bring to justice the perpetrators.
The Committee acknowledges the great difficulties under which ICTR, in particular, operates, and underlines that these difficulties deserve continuing attention.
决议并强调有必要结束以色列的占领,并强调指出整个中东地区所有平民的安全与福利的重要性。
The resolution also stresses the need to end the Israeli occupation and emphasizes the importance of the safety and well-being of all civilians in the whole Middle East region.
回顾2009年《开曼群岛宪法》,并强调指出制宪委员会工作,包括其人权教育工作的重要性;.
Recalls the 2009 Constitution of the Cayman Islands, and stresses the importance of the work of the Constitutional Commission, including its work on human rights education;
小组重申在去年报告中提出的建议,并强调指出,在海地面临的危机局势中,必须开展协调工作。
The Group recalls the recommendations contained in its previous report and underscores the importance of coordination in such crisis situations as the one currently being experienced by Haiti.
又注意到领土内就制宪改革开展了持续辩论,并强调指出所有团体和有关各方参与协商进程的重要性;.
Also notes the continuing debate on constitutional reform within the Territory, and stresses the importance of participation by all groups and interested parties in the consultation process;
政府鼓励这种事态,并强调指出老年人在与其他公民平等的基础上参与发展进程和国家经济生活的重要性。
The Government encouraged that approach and stressed the importance of the participation of older persons in production and development on an equal basis with other citizens.
本报告的主要目的是促进对食物权的理解,并强调指出侵犯食物权的各种关键情况。
The main aim of this report is to develop an understanding of the right to food and to highlight key instances of violations of the right to food.
Notes the work of the mechanisms mandated to follow up on the World Conference and the Durban Review Conference, and underlines the importance of improving their effectiveness;
贡萨尔维斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):五年半前,世界领导人聚会蒙特雷并强调指出.
Mr. Gonsalves(Saint Vincent and the Grenadines): Five and a half years ago, world leaders gathered in Monterrey and emphatically stated that.
President Karzai characterized it as an important gathering, based on the Afghan tradition of inclusive decision-making, and stressed the decisive presence of women, with 21 elected secretaries of the 28 committees.
它建议,它所收到的资料也应提供给大会,并强调指出,今后提交的所有预算报告都应包括这种资料。
It recommended that the information it had been given should also be provided to the General Assembly and stressed that all future budget submissions should include such information.
Furthermore, the Committee considered the contingency fund to be an essential budgetary instrument for addressing additional resource requirements and emphasized the need to adhere to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on its use.
They underlined the seriousness of the political, security and humanitarian problems in Somalia and stressed the need for a comprehensive strategy to address terrorism, piracy and hostage-taking.
The head of delegation reaffirmed Mauritania' s continuing work to protect and promote human rights, and emphasized that Mauritania had immediately accepted 88 of 139 recommendations.
He reassured Member States that UNHCR will continue working closely with partners and highlighted that the UNAIDS coordination mechanism will be further strengthened through the new membership of UN-Women.
她回顾说明了数据来源和验证过程,并强调指出,与去年的报告相比,今年的报告更注重激发辩论。
She reviewed data sources and the verification process, and stressed that this year' s report, more than in the past, is about stimulation of debate.
The delegation refuted the notion that slavery-like practices persisted and underlined the fact that combating the legacy of slavery was a cross-cutting activity reflected in all policies pursued by the Government.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt