It must be stressed that in such cases the trafficked and smuggled persons are always perceived as victims.
必须强调指出,上述这些规定并没有使部队派遣国承担起提出起诉的义务。
It must be emphasized that the provisions outlined above do not obligate a troop-contributing country to prosecute.
不过,必须强调指出,即使没有分担责任,各国仍必须履行其基本的保护义务。
It must be stressed. however, that, even in the absence of burden-sharing. States must still fulfil their fundamental protection obligations.
必须强调指出,遣返各国特遣队成员的决定是一项行政措施,不是纪律制裁。
It must be emphasized that the decision to repatriate a member of a national contingent is an administrative measure, not a disciplinary sanction.
必须强调指出,有108个国家没有根据第1455(2003)号决议提交报告。
It must be stressed that 108 States did not submit a report under resolution 1455(2003).
在这方面,必须强调指出,加沙地带一直属于巴勒斯坦被占领土。
In this connection, it must be emphasized that the Gaza Strip remains a part of the Occupied Palestinian Territory.
第三,必须强调指出,如果没有会员国提供必要的合作,本法庭就无法运转。
Third, it must be stressed that the Tribunal cannot function without the necessary cooperation from Member States.
在这方面必须强调指出,进行医疗检查者既是治疗者,又是专家报告编写者。
In this context, it must be emphasized that the person who conducted the medical examination was both the therapist and the person who prepared the expert report.
但是,必须强调指出,迄今为止选择不实施规定的这种可能性从未被缔约国利用。
It must be stressed, however, that to date, the possibility thus offered to opt out, has never been utilized by States parties.
必须强调指出,汇款本身不足以刺激长期的经济发展。
It must be stressed that remittances are in themselves insufficient to spur long-term economic development.
必须强调指出,这一点令人瞩目,对于继续开展共同努力至关重要。
It must be stressed that this is remarkable and it is vital to continue working together.
必须强调指出,预防性安全措施的目的不是所谓的集体惩罚。
It must be stressed that the purpose of the security precautions is not so-called collective punishment.
必须强调指出,建立无核武器区进程的目前阶段并非最后阶段。
It must be stressed that the current stage in the process of creating nuclear-weapon-free zones is not final.
这也表明--并且必须强调指出--斯大林不是“全能的”。
It also indicates-- and it's important to stress this-- that Stalin was not"all-powerful.
必须强调指出,最不发达国家在从民间市场取得国际资本方面面临巨大障碍。
It was important to stress that least developed countries faced great hurdles in securing international capital from private markets.
必须强调指出,近年来的特点是,涉嫌贩毒的人被谋杀和遭到攻击。
It was important to emphasize that recent years had been characterized by murders of and attacks on individuals who were presumed to have been associated with drug-trafficking.
必须强调指出,全国和解大会是索马里长期和解进程广泛框架内的第一步。
It must be underscored that the National Reconciliation Congress is a first step within the broader framework of a longer term reconciliation process for Somalia.
我们认为必须强调指出,该条约所产生的行动和权利对各方构成了一项实现彻底销毁的明确行动方案。
We consider it necessary to stress that the actions and rights arising from the Treaty constitute, for all parties, a clear programme of action to achieve total abolition.
理事会必须强调指出,这是严重失职:行为守则需要一个有效的执行机制。
The Council has to stress that this is a serious dereliction of duty: a code of conduct requires an effective enforcement mechanism.
我们必须强调指出,中东地区必须没有大规模毁灭性武器,特别是核武器。
We must emphasize that the region of the Middle East must be free from weapons of mass destruction, especially nuclear weapons.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt