US Secretary of State Mike Pompeo also denounced the"senseless and barbaric attack".
此外,美国国务卿蓬佩奥亦宣布成立伊朗行动小组,以支持伊朗的反对派团体。
In addition, US State Secretary Mike Pompeo announced the creation of the Iran Action Group, an effort to support opposition groups in Iran.
报道称,美国国务卿蓬佩奥认为,伊朗最近的侵略行为表明,这一战略正在奏效。
Mike Pompeo, the secretary of state, sees recent Iranian aggression as a sign that the strategy is working.
此外,美国国务卿蓬佩奥亦宣布成立伊朗行动小组,以支持伊朗的反对派团体。
In addition, US State Secretary Mike Pompeo announced the creation of the Iran Action Group, an effort to support opposition groups in Iran.
美国国务卿蓬佩奥说,美国呼吁全面配合任何调查。
US Secretary of State Mike Pompeo said the United States was calling for complete co-operation with any investigation into cause.
美国国务卿蓬佩奥表示,最新加入制裁的对象将包括伊朗的能源、造船、运输和金融行?
Secretary of State Pompeo said the latest targets of sanctions will include Irans energy, shipbuilding, transportation and financial industries?
问:美国国务卿蓬佩奥访问俄罗斯期间,美俄双方都表达了改善双边关系的积极意愿。
Q: During US Secretary of State Pompeo's visit to Russia, both sides showed willingness to improve bilateral relations.
美国国务卿蓬佩奥之前曾称必要时"可能采取军事行动",但倾向政权和平转移。
US Secretary of State Mike Pompeo said military action was“possible” if necessary but that the US would prefer a peaceful transition of power.
美国国务卿蓬佩奥说,他准备和平壤重启谈判,希望在“2021”年前实现朝鲜半岛去核化目的。
US Secretary of State Mike Pompeo says he is ready to restart negotiations with Pyongyang, with the aim of denuclearising North Korea"by 2021".
美国国务卿蓬佩奥宣布美国终止1955年美伊友好条约.
US Secretary of State Mike Pompeo said the United States was terminating the 1955 friendship treaty.
美国国务卿蓬佩奥在致辞中,对来自100多个国家的代表团,以及1000多名民间社会的的代表表示欢迎。
Secretary of State Mike Pompeo welcomed some 100 delegations and more than a thousand representatives of countries around the world.
美国国务卿蓬佩奥宣称,这是一个39年前就该作出的决定。
Secretary of State, Pompeo announced that there has been a delay of 39 years to take this decision.
答:关于第一个问题,我刚才说过了,中方欢迎美国国务卿蓬佩奥6月14日访华。
A: Regarding your first question, like I said, we welcome US Secretary of State Mike Pompeo's visit to China on June 14.
问:在昨天的记者会上,你对美国国务卿蓬佩奥有关中国参与北极事务的言论作出了回应,批驳了美方的指责。
Q: In yesterday's press conference you responded to US Secretary of State Mike Pompeo's comments on China's participation in Arctic affairs and refuted his accusation.
On Friday, US Secretary of State Mike Pompeo warned Russia's foreign minister on Twitter:"Sergey Lavrov is defending Syrian and Russian assault on Idlib.
In addition, U.S. Secretary of State Pompeo completely blamed Iran for the attack, tweeting that the United States and its allies would pursue Tehran's“responsibility”.
Dec. 11- Secretary of State Mike Pompeo announced sanctions on three Iranian transportation companies that“helped Iran import items for its weapons of mass destruction programs.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt