The U.S. saidthe approach ignored unintended environmental consequences of targeting plastics and urged a broader consideration of other emissions and pollution.
英国,法国和美国表示,它证实了叙利亚的政府,而不是俄罗斯建议的叛乱分子,支持它.
Britain, France and the United States said it confirmed Syria's government, not rebels as Russia has suggested, was behind it.
美国表示,转移证人和(或)被害人的合作是在个案基础上决定的。
The United States indicated that cooperation in relocating witnesses and/or victims was decided on a case-by-case basis.
中国和美国表示全力支持菲律宾政府的反恐行动,俄罗斯总统普京也向冲突中的遇难者表示慰问。
China, Russia, and the United States expressed support for the security efforts of the Philippine Government, with Russian President Vladimir Putin also expressing condolence for the victims of the crisis.
美国表示,新联盟引起人们对内塔尼亚胡对两国解决方案的承诺提出“合理质疑”。
The US has said the new coalition raises"legitimate questions" about the Netanyahu government's commitment to a two-state solution with the Palestinians.
周二美国表示最近几周有迹象表明中国在南海持续军事化。
WASHINGTON(Reuters)- The United States said on Tuesday it has seen signs in recent weeks of continued militarization by China in the South China Sea.
美国表示,它提供了此类协助,尽管本国法庭不允许录像带形式的证词。
The United States indicated that it provided such assistance although videotaped testimony was not allowed in its courts.
当天晚些时候,美国表示将向中东增派1000名士兵,目前美国和伊朗之间的紧张局势正在加剧。
Later in the day, the U.S. said it was sending 1,000 additional troops to the Middle East, amid rising tensions between the U.S. and Iran.
关于对示范条约可能修正问题,美国表示应当界定示范条约序言部分中的"非法"一词。
In considering possible amendments to the model treaty, the United States stated that the word" illicit" in the introductory paragraph of the model treaty should be defined.
美国表示愿意考虑一个妥当的区域方法,并指出美国将继续为南部非洲共同体区域排雷方案提供双边援助。
The United States expressed its readiness to consider an appropriate regional approach and noted that it would continue to provide bilateral assistance for demining programmes in the SADC region.
英国,法国和美国表示,它证实了叙利亚的政府,而不是俄罗斯建议的叛乱分子,支持它.
Britain, France and the United States said it confirmed Syria's government was behind it rather than rebels.
美国表示已经启动了一个项目,以更新艾滋病毒和教养所方面的全国趋势的数据。
The United States indicated that it had undertaken a project to update data on national trends with regard to HIV and correctional facilities.
美国表示,希望北京继续与华盛顿合作,确保伊朗不会重建其核能力。
The U.S. said it hoped Beijing would continue to work with Washington to ensure Iran does not reconstitute its nuclear capabilities.
美国表示,准备在无任何先决条件的情况下,与伊朗认真谈判。
US has said that it is s ready to start serious negotiations with Iran without any preconditions.
美国表示,他寻求宪法法律补救的决定只是企图掌握权力。
The United States said his decision to seek constitutional/legal redress is merely an attempt to hold on to power.
美国表示,它没有计划在国际反倾销调查中平等对待中国,因为中国政府没有采纳市场经济原则。
The U.S. said it has no plans to treat China equally in international anti-dumping investigations because Beijing has not adopted market-economy principles.
在这些会谈中,美国表示有兴趣在迪戈加西亚岛建立军事通信设施。
The United States expressed an interest in establishing military facilities on the island of Diego Garcia.
美国表示:“各缔约方强调国内市场,因为国内和国际贸易之间有明显的联系。
The United States stated that“Parties have addressed domestic markets where there is a clear nexus between domestic and international trade.
新西兰和美国表示,两国积极参与世界贸易组织的渔业补贴谈判。
New Zealand and the United States indicated that they were active participants in the World Trade Organization negotiations on fisheries subsidies.
美国表示,所征收的进口关税将帮助抵消中国给予太阳能电池面板厂商的补贴。
The US has said that import duties will help offset the subsidies given by China to solar panel makers.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt