But sometimes the fault lies not in the decision-making process but rather in the mind of the decision maker.
应该说问题不在于媒介,而在于内容。
The answer, I believe, depends not on the medium, but on the content.
其重点不在于计算和力量,而在于激发快乐感。
The emphasis is not on calculating and power, but on stimulating a sense of pleasure.
但是有时候,错误并不在于决策过程,而在于决策者的思维。
But sometimes, the fault does not lie with the decision making process but rather in the mind of the decision maker.
此外,这本书的重点不在于精美的住所,而在于人们和他们在家中从事的活动。
Furthermore, the book's focus is not on fine dwellings but on the people and the activities they engage in in their homes.
利用AI和ML的挑战不在于技术,而在于确定最有效的用例。
The challenges of utilizing AI and ML do not lie within the technology, but rather in determining the most effective use cases.
利用AI和ML的挑战不在于技术,而在于确定最有效的用例。
The difficulties of using AI and ML don't exist in the innovation, but instead in deciding the best utilize cases.
你竭心尽力的成果,不是取决于手上握有的资源,而在于你如何顺服神的灵。
The success of your endeavors will not depend on the way you use your own resources but on how you obey the Spirit of God.
解决办法不在于武器的扩散或专门化,而在于其削减及逐步和普遍的消除。
The solution lies neither in proliferation nor in the specialization of weapons but, rather, in their reduction and gradual and universal elimination.
也许这里的道德差别并不在于对受害者的影响--他们都会死亡,而在于作决定的那个人的意图。
Maybe the moral difference lies not in the effect on the victims- both wind up dead- but in the intention of the person making the decision.
经济层面对于社会的意义不在于其内在经济价值,而在于如何最好地促进生产活动来满足人类的社会需要。
The significance of the economic dimensions for society rests not on their intrinsic economic merits but rather on how they best promote productive activities to satisfy human social needs.
Thus, the emphasis is not on simply minimizing transportation cost or reducing inventories but, rather, on taking a systems approach to supply chain management.
His studies are not focused on rebuilding limbs, but on curing paralysis, growing healthy organs and even reversing ageing by repairing damaged and worn-out tissues.
因此,这些准则的价值不在于其约束效果,而在于其伦理道德价值,这才是监督机制应予以加强的。
Thus, the value of the Norms was not in their binding effect but rather in their ethical and moral value, which should be reinforced by monitoring mechanisms.
Further, it has been suggested that the solution may not lie in the adoption of more rules, but rather in ensuring that existing rules are effectively enforced(see A/58/65, paras. 36 and 37).
The credibility of an organization or institution rests not on any nebulous notion of representativeness, but on its performance, which determines the degree to which its decisions are accepted by its stakeholders.
However: most performance problems in well-written Django sites aren't at the Python execution level, but rather in inefficient database querying, caching, and templates.
At this conference 179 countries adopted a twenty-year Programme of Action which focused on individuals' needs and rights rather than on achieving demographic targets.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt