Under article 8 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, which was made applicable to the Mission through an exchange of letters, the Government is legally obligated to refund the VAT payments.
黎巴嫩确认《联合国特权和豁免公约》特别是第六条第23款适用,并确认秘书长在放弃豁免方面的作用。
Lebanon recognized the applicability of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, in particular article VI, section 23, and the role of the Secretary-General in waiving immunity..
Members of the Subcommittee on Prevention shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nationsof 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention..
经社理事会通过了一项决议并听取根据《联合国特权和豁免公约》第30条提出的有关纠纷的咨询意见。
The Council adopted a resolution and referred the dispute for an advisory opinion pursuant to section 30 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
The Board recommends that the Administration follow up the tax status of local staff, in compliance with article V of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, with the host Government.
United Nations Volunteers are not staff or officials, and their status under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations is subject to negotiated agreements with the host countries.
(b)限期任命制的工作人员应具有《联合国特权和豁免公约》和各专门机构的公约所规定的"官员"地位;.
(b) Appointments of limited duration staff will have the status of" Official" in terms of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nationsand the conventions of the specialized agencies;
其中包括要求搜查进入被占领的东耶路撒冷的联合国车辆,违反了以色列已加入的《联合国特权和豁免公约》。
These included demands for searches of United Nations vehicles entering occupied East Jerusalem, in contravention of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, to which Israel is a party.
Status of international organizations(article 105 of the Charter of the United Nations and section 20 and 21 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nationsof 1946).
该章还附录了1946年《联合国特权和豁免公约》。
It also attaches a copy of the 1946 Convention on Privileges and Immunities of the United Nations.
这项政策符合公认的法律原则和《联合国特权和豁免公约》。
This policy is in keeping with generally recognized legal principles andwith the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations.
根据《联合国特权和豁免公约》第7款,停战监督组织免缴这种直接税。
Under section 7 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations UNTSO is exempt from such direct taxes.
据称,区法庭就提交人是否受《联合国特权和豁免公约》的保护提出了质疑。
It allegedly questioned whether the author was covered by the United Nations Convention on Privileges and Immunities of the United Nations..
一个可能的对付方式是就联合国特权和豁免公约的适用性征求国际法院的咨询意见。
One possible form of challenge would be to seek an advisory opinion from the International Court of Justice as to the applicability of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
工程处对继续收缴这些税提出了抗议,因为这违反了1946年《联合国特权和豁免公约》。
The Agency protested the continued collection of those taxes as a violation of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
(p)如系政府间机构,则应酌情适用1946年《联合国特权和豁免公约》的条款和条件.
(p) In the case of an intergovernmental institution, the terms and conditions of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations shall apply as appropriate.
各代表团一致认为,有必要确保提案不影响1949年《联合国特权和豁免公约》所产生的各项义务。
Delegations agreed on the need to ensure that the proposal did not affect the obligations arising under the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
The detention of national staff on this ground contravenes relevant provisions of the model status-of-forces agreement as well as the 1946 Convention on Privileges and Immunities of the United Nations.
联合国是根据1946年《联合国特权和豁免公约》就本人一案提出免于法律诉讼要求的。
The immunity from legal process claimed by the United Nations in my case was pursuant to the Convention on Immunities and Privileges of the United Nations of 1946.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt