(c) Enjoy the privileges and immunities, exemptionsand facilities of a judge of the International Tribunal.
公约》第二十三节涉及特派专家的特权和豁免的放弃。
Section 23 of the General Convention deals with waiver of privileges and immunitiesof experts on mission.
赋予专家的特权和豁免是为了联合国的利益,不是为了专家的个人利益。
The privileges and immunities are granted to experts on missions in the interests of the United Nations and not for their personal benefit.
在执行本议定书所给予的特权和豁免方面,管理局应作出适当规定以妥善解决.
In connection with the implementation of the privileges and immunities granted under this Protocol, the Authority shall make suitable provision for the proper settlement of.
必须确保观察员部队的特权和豁免及行动自由得到尊重。
It is imperative that respect for the privileges and immunities of UNDOF and its freedom of movement is ensured.
批准《国际刑事法院的特权和豁免协定》并保证在国家法律中履行该协定(斯洛文尼亚);.
Ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court and guarantee its implementation in national law(Slovenia);
第3条第2款规定,这些条款"不妨碍国际法规定按照属人管辖给予国家元首的特权和豁免"。
In accordance with article 3, paragraph 2, the articles are" without prejudice to privileges and immunities accorded under international law to heads of State ratione personae".
但问题是,救灾行动的具体情况是否要求调整国际法通常承认的特权和豁免。
Nevertheless, the question arises whether the specificities of disaster relief operations may require an adaptation of the privileges and immunities normally recognized under international law.
同样,有关规定可能非常详细,除实地应用的一般原则之外,还列举具体的特权和豁免。
The relevant provisions may, once again, be very detailed, identifying specific privileges and immunities to be granted, in addition to the general principle in the field.
然而,也有一些关于救灾的国内法向外国非政府组织提供有限的特权和豁免。
Some domestic laws on disaster relief, however, do provide a limited range of privileges and immunities to foreign non-governmental organizations.
同时,还初步采取措施以便尽早批准法院的特权和豁免协定。
In addition, the first steps had been taken to ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court as soon as possible.
这样条款草案还可以涵盖关于国际组织以及这些组织官员的特权和豁免的协定。
In that way the draft articles would also cover agreements on the privileges and immunities of international organizations and their officials.
部队地位协定》使联黎部队及其官员多年来事实上所享有的特权和豁免在法律上被承认。
The status-of-forces agreement granted UNIFIL and its officials de jure recognition of privileges and immunities it had been enjoying on a de facto basis over the years.
如果某人根据国际条约享有特权和豁免,情况就十分简单,因为该项条款中规定的特权和豁免就适用于此人。
Where a person enjoyed privileges and immunities under an international treaty, the situation was straightforward since the privileges and immunities stipulated in that treaty would apply.
其他的换文则涉及该组织免受意大利管辖以及粮农组织官员的特权和豁免。
Further exchanges of letters deal with the organization' s immunity from Italian jurisdiction andwith the privileges and immunities of FAO officials.
为本报告的目的,没有出现会员国代表的特权和豁免问题。
For the purpose of the present report, the issue of privileges and immunitiesof the representatives of Member States does not arise.
第26条.第15条至第22条规定的特权和豁免的放弃.
Article 26. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 15 to 22.
目前,《议定书》缔约方会议正在讨论在《京都议定书》之下各组成机构任职的个人的特权和豁免问题。
The issue of privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies under the Kyoto Protocol is currently being discussed by the CMP.
瑞士将该基金视为政府间组织,向其提供了此类组织通常获得的特权和豁免。
Switzerland treated it as an intergovernmental organization and provided it with the privileges and immunities normally attributed to such organizations.
秘书处就在《京都议定书》之下所设各机构任职的个人的特权和豁免问题与联合国秘书长.
Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt