行径 - 翻译成英语

act
法案
行为
行动
该法
法令
法律
行事
充当
采取
规定
practice
实践
做法
练习
惯例
实际
作法
执业
行为
修行
习俗
behaviour
行为
表现
acts
法案
行为
行动
该法
法令
法律
行事
充当
采取
规定
practices
实践
做法
练习
惯例
实际
作法
执业
行为
修行
习俗
actions
行动
动作
行为
采取
诉讼
操作
action
行动
动作
行为
采取
诉讼
操作

在 中文 中使用 行径 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
关于谴责种族灭绝行径.
On condemnation of acts of genocide.
不要羡慕强暴的人,更不要选择他的任何行径,.
(Do not) envy the violent or choose any of their ways.
北京反击称,此举将会被中方视为战争行径
China later said it would consider such a move as an act of war.
北京反击称,此举将会被中方视为战争行径
China returned by saying it would consider this an act of war.
这些行径是公然违反联合国宪章和国际法规定的原则。
Such acts were in flagrant violation of international law and of the principles set out in the Charter of the United Nations.
这些行径导致了阿拉伯被占领土的人权状况急剧恶化,并加重了巴勒斯坦人和其他人的痛苦。
Those practices had caused a sharp deterioration in the human rights situation in the occupied Arab territories and had increased the suffering of Palestinians and others.
此类行径不符合国际法,因此显然是对和平与稳定现存的威胁,并且阻碍和平进程。
Such acts are inconsistent with international law and are thus a clear and present danger to peace and stability and an impediment to the peace process.
阿曼代表团坚决谴责一切此种行径,包括最近在埃及塔巴的袭击,将同受影响国家合作对付这种侵略。
Her delegation firmly condemned all such actions, including the recent attack in Taba, Egypt, and would cooperate with affected States to deal with such aggression.
他们谴责占领国以色列的所有这些非法政策和行径,其目的显然是恐吓、非人性对待和镇压巴勒斯坦人民。
They condemned all such illegal policies and practices by Israel, the occupying Power, clearly aimed at intimidating, dehumanizing and subjugating the Palestinian people.
我国政府强烈谴责此类犯罪行径,它们违反了国际法及1982年12月10日的《联合国海洋法公约》。
My Government has strongly condemned those criminal acts, which violate international law and the United Nations Convention on the Law of the Sea of l0 December 1982.
这肯定不是在节制行径,否则每对已婚夫妻都邑上法庭吗?
Surely it isn't controlling behaviour otherwise every married couple would be in court?
这些行径继续给成千上万平民造成伤亡,给私人和公共财产造成严重损害。
These actions are continuing to bring death and injury to hundreds of civilians and to cause serious damage to private and public property.
重申以色列部队的持续占领和行径违反安全理事会的有关决议以及这方面的现行公约,.
Reaffirming that the continued occupation and practices of the Israeli forces constitute a violation of the relevant resolutions of the Security Council and the conventions in force on this matter.
如果我们不将所有这些行径称为国家恐怖主义,我不知道我们将如何界定国家恐怖主义。
If we do not call those acts State terrorism, I do not know how we are going to define State terrorism.
我们认为这一恐怖行径是蓄意挫败解决巴勒斯坦人民报怨的新的一轮国际努力。
We believe that that act of terror was intentionally devised to defeat the new round of international efforts to address the grievances of the Palestinian people.
美方你你你是什么经济霸凌行径是公然对美方我本人一贯标榜的市场经济原则的否定。
The economic bullying behaviour of the U.S. is a denial of the market economy principle that the U.S. has always advertised.'.
这些行径继续导致数百平民伤亡,造成私人和公共财产严重损坏。
These actions are continuing to bring death and injury to hundreds of civilians and to cause serious damage to private and public property.
以色列所有这些非法政策和行径加剧当地的紧张局势,诱发暴力行为并引起更深的不信任。
All of these illegal Israeli policies and practices are fuelling tensions on the ground, inciting violence and provoking deeper mistrust.
恐怖主义行径持续发生,其频次令人担忧,但会员国仍无法对真正必要的全球反恐公约达成共识。
Terrorist acts continue to occur with worrisome frequency, yet Member States remain unable to reach consensus on a truly necessary global counter-terrorism convention.
这种行径是有害的,适得其反,不利于国际间的对话和合作,这不是联合国的目的。
That practice was harmful, counterproductive and detrimental to international dialogue and cooperation, which were the goal of the United Nations.
结果: 534, 时间: 0.0256

行径 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 英语