into captivity
被 掳
最后,旧约先知们预言,在以色列被掳 结束,上帝成全一切历史的时候,一个新的约就要降临。 Finally, Old Testament prophets predicted that a new covenant would come at the end of Israel's exile , when God fulfilled all history. 众民哪,请听我的话,看我的痛苦;我的处女和少年人都被掳 去。 Hear, I pray you, all people, and behold my grief: my virgins and my young men have gone into captivity . 被掳 与复兴:这是以色列相信自己正在演出的核心戏剧。Exile and restoration: this is the central drama that Israel believed herself to be acting out.他必重建我的城,释放我被掳 的子民,不是为了得报酬或奖赏。! He will restore My city and free My captive people- without seeking a reward! Jeremiah22:22你的牧人要被风吞吃,你所亲爱的必被掳 去。 Jeremiah 22:22 The wind shall eat up all your pastors, and your lovers shall go into captivity ….
他们被掳 结束时,他们复国的尝试仍旧失败,因他们不愿对那一位拯救他们的上帝继续尽忠。 When their exile ended, their restoration attempts failed because they wouldn't remain faithful to the one that had rescued them. 他必重建我的城,释放我被掳 的子民,不是为了得报酬或奖赏。! He will restore my city and free my captive people--and not for a reward! 高层的领导人被掳 到巴比伦的城市后,则被准许聚居、工作,成为社会中的重要人物。 The leaders were taken to the Babylonian cities where they were permitted to live together, work, and become part of society. 旧约《圣经》的先知也讲到,与以色列从被掳 中归回相关的事件是发生在「末后的日子」。 And Old Testament prophets also spoke of events associated with Israel's return from exile as happening"in the last days.". 出现,坐下来,耶路撒冷阿,求你放松颈项,锡安被掳 的女儿阿。 Arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of Your neck, O captive daughter of Zion. 然而根据下一节,第三类人中并不是所有的都被掳 往巴比伦了。 According to the next verse, however, not all of the latter class were taken to Babylon. 让人高兴的是,摩西讲得很清楚,尽管以色列将来要被掳 ,但上帝不会放弃以色列,不以它作为他特别的民。 Happily, Moses made it clear that despite Israel's future exile , God would not give up on Israel as his special people. 但抢匪在第二个月的时候掠夺该村子,有些村民甚至被掳 去当做人质。 During the next month the town was plundered by robbers and some people were taken away as hostages. 从这时候开始,以色列从被掳 中回归就在《圣经》有关末世教导中扮演了举足轻重的作用。 From this point forward, the return of Israel from exile played a crucial role in the Bible's teaching about eschatology. The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity . 被掳 后的第五年(即元前,592年)他蒙召作先知,从此在巴比伦工作达22年之久。In the fifth year after his exile (BC, 592), he was called a prophet and has worked in Babylon for 22 years. 申命记28:41你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳 去。 Deu 28:41- You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity . 他们继续把“日后”,末后的日子看作是将来的,以色列从被掳 归回之后最终祝福的世代。 And they continued to think of the"later days" as the future and final age of blessing after Israel's return from exile . 申命记28:41“你生养儿女,却不算是你的,因为必被掳 去。 Deu 28:41-“You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity . 申命记28:41“你生养儿女,却不算是你的,因为必被掳 去。 Speaks of begetting children,"but they shall not be yours; for they shall go into captivity ".
展示更多例子
结果: 110 ,
时间: 0.0331
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt