According to Einstein's equations, light would be caused by gas and dust accelerating at high speed and being torn apart.
我相信当你告诉他这个窗帘被撕裂,和椅子心烦意乱,窗户打开.
I am sure when you tell him the curtains were torn, and the chair upset, the window open and-".
在废弃的平房旁边是古老的自助餐厅,它是空的,也在被撕裂的过程中。
Next to the abandoned bungalow lies the old cafeteria, and it's empty and also in the process of being torn down.
但各州表示,他的命令充满了警告,未能让已经被撕裂的父母和孩子团聚。
However, the lawsuit claims the order is riddled with caveats and fails to reunite parents and children who have already been torn apart.
如果最高法院支持川普政府的做法,许多移民家庭和社区可能会出乎意料地、无限期地被撕裂。
If the Supreme Court sides with the government, many immigrant families and communities could be at risk of being torn apart unexpectedly and indefinitely.
冉阿让被撕裂,但决定揭露自己拯救无辜的男人,他的真名是Champmathieu。
Valjean is torn, but decides to reveal himself to save the innocent man, whose real name is Champmathieu.
索马里:“我的血腥国跳转到媒体播放器索马里记者贾迈勒奥斯曼看过被撕裂他的国家除了内战三个十年。
Somalia:'My bloody country' Jump to media player Somali journalist Jamal Osman has watched his country being torn apart by civil war for three decades.
但各州表示,他的命令充满了警告,未能让已经被撕裂的父母和孩子团聚。
The states which sued, however, argue his order is riddled with caveats and fails to reunite parents and children who have already been torn apart.
家单子被撕裂,充满了故事、场景,萦绕着秘密。
The domestic monad is torn, full of stories and scenes, haunted by secrets.
观测显示星系的旋转速度远远超过他们应该的速度-如此之快它们应该被撕裂。
Observations show galaxies are spinning far faster than they should- so fast they should be torn apart.
但各州表示,他的命令充满了警告,未能让已经被撕裂的父母和孩子团聚。
But the states say his order is riddled with caveats and fails to reunite parents and children who have already been torn apart.
中子被撕裂,核心坍缩成一个单一的超密度点:奇点。
The neutrons are torn apart and the core collapses to a single superdense point: a singularity.
当一颗恒星被撕裂时,它会释放电磁能量,例如作为X射线。
When a star is torn apart, it releases electromagnetic energy, such as X-rays.
古气象学家所说的极移终于到来了,地形被撕裂,世界的气候永远改变。
The Pole Shift that ancient climatologists talked about finally came, the topography was ripped apart and the weather of the world was changed- forever.
属于该行业各个部门的董事会成员在这两个阵营之间被撕裂。
Board members belonging to various parts of the industry are torn between these two camps.
数千万人丧失生命;数千万人受伤或致残;家庭被撕裂;许多国家遭受巨大破坏。
Tens of millions of lives were lost; tens of millions of people were wounded or maimed; families were torn apart; many countries experienced colossal destruction.
它可能是一个美丽的空间充满了玛丽莎·福特汉姆非凡的艺术已被撕裂并毁了,削减和破碎。
It probably had been a beautiful space filled with Marissa Fordham's extraordinary art- all of which had been torn and ruined, slashed and broken.
如果在完全伸展测试时关节不稳定,则韧带的两个部分都会被撕裂.
If the joint is unstable when testing in full extension, then both portions of the ligament are torn.
死者中有两名妇女,其中11名身体被撕裂的人尚未确定。
Two women were among the dead, and 11 people whose bodies were ripped apart so badly had yet to be identified.
否则,穆斯林共同体就会被撕裂,被摧毁,并将走向地狱。
The Muslim community“is being torn apart, destroyed, and is going to hell.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt