We are facing a challenging task-- that of attempting to formulate General Assembly recommendations on the main items on the disarmament agenda in a document acceptable to all.
Disarmament and non-proliferation are integral to the maintenance of international peace and security, and confidence-building measures are critical to the strengthening of a multilateral framework for the advancement of the disarmament agenda.
The United Nations Disarmament Commission, as a deliberative body with universal participation, has the important role of debating the most pressing issues on the disarmament agenda.
(c) Occasional paper No. 6: Disarmament agenda for the twenty-first century;
裁军议程:保持接触或紧急呼叫,2002年10月24日.
The Disarmament Agenda: Engagement, Or Urgent Call, 24 October 2002.
裁谈会拥有谈判国际裁军议程上各专题的必要专门知识和潜力。
The Conference has the necessary expertise and potential for conducting negotiation on topical issues on the international disarmament agenda.
哈萨克斯坦考虑到裁军议程中的优先要务,对于裁谈会的状况采取了现实的态度。
Taking into consideration the priorities of the disarmament agenda, Kazakhstan adheres to a realistic approach with regard to the situation at the Conference.
第一委员会今年届会召开之时正巧是秘书长强调重振国际裁军议程之际。
This year' s session of the First Committee coincides with a time when the Secretary-General is placing emphasis on revitalizing the international disarmament agenda.
我们努力保护人民及其环境的健康,但是我们也必须通过推进裁军议程来增进集体安全。
We work to protect the health of people and their environment, but we must also enhance collective security by advancing the disarmament agenda.
化学武器和生物武器控制,包括这种武器和材料的非法移动,一直是匈牙利裁军议程上的优先事项。
Chemical and biological weapons control, including the illegal movement of such weapons and materials has long been a priority issue on the Hungarian disarmament agenda.
不结盟运动欢迎将裁军事务部改组为裁军事务厅,作为秘书长承诺振兴国际裁军议程的一部分。
The Non-Aligned Movement welcomes the restructuring of the Department for Disarmament Affairs into the Office for Disarmament Affairs as part of the Secretary-General' s commitment to revitalize the international disarmament agenda.
因此,《和平纲领》中发展的、《千年宣言》中提到的切实裁军措施概念努力填补裁军议程上的一个空白。
Thus, the concept of practical disarmament measures, as developed in the Agenda for Peace and addressed in the Millennium Declaration, tries to fill a gap in the disarmament agenda.
裁军议程已变得更为活跃、更加积极。
The disarmament agenda has become more active and more engaged.
因而,裁军议程正在重新恢复活力。
Thus, the disarmament agenda is being revived.
这种进展将帮助我们推进裁军议程。
Progress in this way would help us to move ahead with the disarmament agenda.
裁军议程中最近的情况再次表明,在这个领域寻求共识无疑是一个涉及政治意愿的问题。
Recent events in the disarmament agenda reaffirm once again that the quest for understanding in this field is without doubt a matter of political will.
肯尼亚认为,裁军议程中的多边做法是实现没有核武器的和平、安全未来的唯一可行道路。
Kenya believes that multilateralism in the disarmament agenda is the only viable path to a peaceful and secure future free of nuclear weapons.
因此,各方提议重新审查本委员会在促进裁军议程方面的作用也许并不令人感到惊讶。
It is perhaps not surprising then that proposals have come from varied quarters to re-examine the role of this Committee in promoting the disarmament agenda.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt