Submit to arbitration institution for arbitration in accordance with the arbitration agreement(if any) reached with the counterparty to the dispute;
即使当事方已经明确承诺在特定时期内不诉诸仲裁或司法程序,也应当允许他们作出替代安排。
Even if the parties had expressly undertaken not to resort to arbitral or judicial proceedings for a specified period of time, they should be allowed to make alternative arrangements.
在国际商事仲裁中,纠纷审理程序受仲裁法庭自己的条例(如有)管辖。
The procedure for hearing a dispute in international commercial arbitration was governed by the regulations, if any, of the arbitration tribunal itself.
裁军谈判会议是谈判裁军条约的唯一多边论坛,继续忽视其核心任务已不再可行。
The continued neglect of the core mandate of the Conference on Disarmament as the only multilateral forum for negotiating disarmament treaties is no longer an option.
潜在财务风险:573896美元(依仲裁法庭最后裁决而定)加上待定的与仲裁有关的费用。
Potential financial exposure: $573,896(subject to the final ruling of the arbitral tribunal) and arbitration-related expenditure to be determined.
Speaker, Fourteenth Inter-American Conference on Commercial Arbitration, Inter-American Commercial Arbitration Commission, San Antonio, Texas, September 1995(Dispute Resolution in the Americas).
首先,巴西认为,一个多边常设论坛,即裁军谈判会议的存在,对谈判裁军问题是很有必要的。
First, Brazil considers to be essential the existence of a multilateral permanent forum-- the Conference on Disarmament-- for the negotiation of disarmament issues.
Facebook Vice President Guy Rosen told reporters the FBI has asked the company to limit descriptions of the attackers due to an ongoing inquiry.
一个问题是,第(2)款允许当事人诉诸仲裁或司法程序,会使第(1)款归于无效。
One concern was that, in allowing parties to resort to arbitral or judicial proceedings at their discretion, paragraph(2) nullified the effect of paragraph(1).
(d)一个案件涉及1120万美元,正等待仲裁;
(d) One case, involving $11.2 million, was awaiting arbitration proceedings;
法国自加入本条约以来,在核裁军和全面彻底裁军领域采取了许多步骤。
Since its accession to the Treaty, France had taken a number of steps in the field of nuclear disarmament and general and complete disarmament..
银行用户,不是钱,“是Google副总裁玛丽莎·迈耶关于建立新产品和网络的建议。
Bank users, not money,” was Google vice president Marissa Mayer's advice on building new products and networks.
例如双边投资条约便有这样的规定,当事人根据双边投资条约的规定同意在六个月的期间内不诉诸仲裁。
That provision existed in bilateral investment treaties, for instance, whereby parties agreed to a period of six months without recourse to arbitration.
最后,裁军谈判会议是审议裁军议题的唯一论坛。
In closing, the Conference on Disarmament is the only forum for the consideration of disarmament issues.
GM executive vice president, Mark Reuss stated,“Cruise provides our company with a unique technology advantage that is unmatched in our industry.
另外,《仲裁示范法》第5条和第6条相互作用,明确规定了仲裁法官的权力和限制。
Moreover, the interplay between articles 5 and 6 of the Arbitration Model Law clearly established the powers and limitations of arbitration judges.
欧盟认识到委员会作为联合国多边裁军机制内能够深入审议具体裁军问题的专门审议机构的重要性。
The EU recognizes the importance of the Commission as the specialized, deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery allowing for in-depth deliberations on specific disarmament issues.
麦克劳德制药公司副总裁NiteeshSrivastava承认,印度公司进入美国市场可能引发价格战。
Niteesh Srivastava, vice president, Macleods Pharmaceuticals, admitted that the entry of Indian firms in the US market could spark a price war.
关键词:将法院诉讼交付仲裁、仲裁协议的存在、仲裁协议的转让.
Keywords: referral of court action to arbitration, existence of arbitration agreement, assignment of arbitration agreement.
作出的安排证明对双方有利,并使常设仲裁法庭经常掌握该领域最新的事态。
The arrangement had proved to be mutually beneficial and had given the Permanent Court of Arbitration regular access to the most recent developments in the field.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt