Seek to work in partnership with other Pacific Island States in order to join forces in addressing human rights issues(Slovenia);
这种政治态度违反了客观和公正原则,将严重危及合作解决人权问题的可能性。
Such a politicized attitude ran counter to the principles of objectivity and fairness and would severely compromise the possibility of cooperating on human rights issues.
在第一年里,专题辩论帮助统一了标准,制订了建设性的、合作的方法以解决人权问题。
During its first year, thematic debates had helped unify standards, and a constructive, cooperative approach for dealing with human rights issues had been developed.
报告强调指出,特立尼达和多巴哥承诺:继续致力于有针对性地解决人权问题,并且坚持高层次的远大目标。
The State' s commitment to continuing to work purposively on human rights issues and maintaining a high level of ambition accordingly was underscored.
她在提到日本代表早些时候的发言时说,苏丹代表团支持日本提出通过合作解决人权问题的办法。
Referring to an earlier statement by the representative of Japan, she said that her delegation supported Japan's approach to handling human rights issues through cooperation.
Ms. Ribeiro Viotti(Brazil) said that the formation of the Human Rights Council had created an enabling environment to address human rights through dialogue.
Nassau女士(澳大利亚)说,包括第三委员会在内的联合国机构应解决人权问题。
Ms. Nassau(Australia) said that all United Nations bodies, including the Third Committee, should address human rights issues.
年,监察员与检察长办公室和内务部就解决人权问题方面的合作达成了一项协议。
In 2004, agreements had been reached between the Ombudsman and the Office of the Procurator-General and the Ministry of the Interior on cooperation in resolving human rights issues.
应当审议目前的方法,探索解决人权问题的创新途径。
Current approaches should be reviewed and innovative ways of addressing human-rights issues needed to be explored.
政府拟订优先行动议程,协助确定优先领域,解决人权问题。
The Government formulates a PAA to assist in developing priority areas which addresses human rights issues.
它呼吁朝鲜与朝鲜问题特别报告员展开建设性的合作,并协助共同解决人权问题。
It called on DPRK to work constructively with the Special Rapporteur on DPRK to help resolve human rights issues together.
瑞典要求这类企业制定人权政策,与企业伙伴、顾客和供应商参与解决人权问题。
Sweden requires such enterprises to have a human rights policy and engage on human rights issues with business partners, customers and suppliers.
因此,需要加强国家小组解决人权问题的能力。
Consequently, the capacity of country teams to address human rights issues needs to be enhanced.
它致力于加强政府、议会、国家人权机构和民间社会组织解决人权问题的能力。
It works to strengthen the capacity of governments, parliaments, national human rights institutions and civil society organizations to address human rights issues.
专家会见了联合国驻地代表,该代表指出,解决人权问题将涉及到以下工作人员:.
The expert met with the United Nations Resident Representative, who noted that in addressing human rights the following staff would be involved.
在人权捍卫者的建设性参与下寻求解决人权问题的办法(荷兰);.
Engage constructively with human rights defenders in seeking solutions to address human rights problems(Netherlands);
人权理事会的普遍定期审查进程应当以公正透明的方式用于解决人权问题。
The universal periodic review process of the Human Rights Council should be used to address human rights issues in a fair and transparent manner.
苏丹相信,对话与磋商在国际合作解决人权问题中具有重要作用。
Sudan was convinced of the importance of dialogue and negotiation in international efforts to address human rights issues.
一些组织把重点放在落实住房和反就业歧视法,其他组织则协调社区发展和解决人权问题的战略。
Some emphasize enforcement of housing and employment antidiscrimination laws. Others facilitate community development and strategies to address human rights issues.
日本赞赏美国在多种族、多民族、多宗教的独特社会背景下努力解决人权问题。
Japan praised the United States for its efforts to tackle human rights issues in the unique context of its multi-racial, multi-national and multi-religious society.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt