The press and other mass media regularly highlight important human rights issues in Suriname and play a vital role in facilitating public debate on these questions.
相反,它们应该考虑自己的人权问题,并寻求增进国际人权和《联合国宪章》的宗旨和原则。
They should instead consider their own human rights problems and seek to promote international human rights and the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
希望政府处理悬而未决的人权问题,包括释放剩余政治犯。
It was hoped that the Government would address the outstanding human rights issues, including by releasing the remaining political prisoners.
本报告所述的这些人权问题基本上与1992年以来各任特别报告员所侧重阐述的那些问题相同。
The human rights concerns enumerated in the present report are largely the same as those highlighted by the successive Special Rapporteurs since 1992.
瑙鲁妇女面临的最严重的人权问题可能是:家庭暴力、贫困以及在议会中缺乏代表性。
Probably the most serious human rights issues facing women in Nauru are domestic violence, poverty and lack of representation in Parliament.
巴勒斯坦社会中存在着一些严重的人权问题,其部分原因在于被占领状态,但也有部分原因在于自己。
Some serious human rights concerns exist in the Palestinian society, partly based on the occupation, partly on their own.
人们感到担心的是,如果重要的人权问题没有获得认真解决,这种气氛可能导致局势激进化。
Concern is felt that, if the underlying human rights problems are not seriously addressed, this climate may lead to a radicalization of the situation.
继续努力处理包括过渡司法在内的人权问题的主要责任在于阿富汗政府。
The main responsibility for continuing the efforts to address human rights issues, including transitional justice, lies with the Government.
贩卖人口,尤其是妇女和儿童行为受害者的人权问题特别报告员西格马·胡达女士的报告.
Report of the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, Ms. Sigma Huda.
塞浦路斯的人权问题主要来源于塞岛分治和迄今尚未解决的政治形势。
The human rights concerns in Cyprus derive predominantly from the division of the island and the political situation which, to date, remains unresolved.
大家感到关注的是,主要的人权问题若无法认真加以处理,这种气氛会促使局势的激进化。
Concern is held that, if the underlying human rights problems are not seriously addressed, this climate may lead to a radicalization of the situation.
备忘录中规定允许交换司法部管辖下的所有监狱和拘留中心的人权问题及有关细节的信息。
There are provisions in the memorandum that allow for the exchange of information regarding human rights issues and details related to all prisons and detention centres under the jurisdiction of the Ministry.
塞浦路斯的人权问题主要来源于塞岛持续分治的问题,由于缺乏政治解决,这种分治形式一直没有改变。
The human rights concerns in Cyprus derive predominantly from the persisting division of the island which, in the absence of a political settlement, remains unresolved.
就这样,联合国的资源被浪费了,国与国之间的差距加大了,普遍关注的人权问题却没有得到足够重视。
As a result, United Nations resources had been wasted, differences between nations had widened and human-rights issues of universal concern did not receive due attention.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt