订约 - 翻译成英语

contractual
合同
承包
契约
合约
订约承办
约聘
contracting
合同
合约
契约
收缩
承包
签约
contracted
合同
合约
契约
收缩
承包
签约
contract
合同
合约
契约
收缩
承包
签约
contracts
合同
合约
契约
收缩
承包
签约

在 中文 中使用 订约 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
通过大学提供的服务获得收入,例如大学医院向病人提供医疗服务以及订约研究,汇入循环基金。
Income received through services provided by the university, such as patient care in university hospitals and contract research, is collected in a revolving fund.
另一个长期问题关系到由于地方和国家劳工规定而延长使用订约人员。
Another long-term issue relates to the use of contractual staff for extended periods as a result of local and national labour regulations.
这些人员中有一大部分是订约咨询人,尤其是执行评价工作和某些技能密集型任务的人员。
A large proportion of these persons will be contracted as consultants, in particular to execute evaluations and certain skill intensive tasks.
随着方案更适应满足各国新出现的需要,本组织在人力资源能力和订约方法方面,将需要灵活性和适应性。
As programmes are increasingly adapted to meet the emerging needs of countries, the organization will require flexibility and adaptability in human resource capabilities and contractual modalities.
关于供应商履约报告,采购司依靠申购部门和外地特派团报告订约供应商在履约方面存在的问题。
On vendor performance reports, the Procurement Division is dependent on the requisitioning offices and the field missions reporting problems or issues with contracted vendors regarding their performance.
该股将计划、协调、通报和监督所有直升机任务,监督订约直升机操作员服务的总体提供情况。
The Unit will plan, coordinate, brief and supervise all helicopter tasks, and supervise the general delivery of service by contracted helicopter operators.
简易机场的管理,包括燃料添加、航空管制和消防服务,将通过本国或订约方式提供。
Airfield management, including refuelling, air traffic control and firefighting services, will be provided through national or contracted means.
(i)细化拟议的专业项目管理小组核心职能,以及使用订约外部专家和专门咨询服务的备选方案。
(i) Refinement of the proposed core functions of the dedicated project management team and options for using contracted external expertise and dedicated consultancy services.
西撒特派团与一个专业修复队(其中包括一名考古学家)订约,修复喷漆造成的损坏。
MINURSO contracted with a team of restoration professionals, including an archaeologist, to repair the damage that had been done with spray paint.
(a)技术咨询人:需要外部专家增强订约建设系统设置公司在系统启用后提供技术支持的能力;.
(a) Technical consultants: external expertise will be required to augment the contracted build systems integrator in providing technical support post go-live;
粮食计划署与运输商的订约和粮食追偿做法不属监察组目前的任务范围。
The contracting and food recovery practices of WFP and its transporters are beyond the scope of the Monitoring Group' s current mandate.
本组织具有法人资格,特别是具有订约、取得并处置动产及不动产和起诉的行为能力。
The Organization shall have legal personality. It shall in particular have the capacity to contract, acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings.
此外,还订约从荷兰聘用了48名拘留所警卫,从奥地利聘用了1名,从丹麦聘用了3名。
In addition, up to 48 detention guards are contracted from the Netherlands, one from Austria and three from Denmark.
订约实施电子燃料管理系统的软件供应商未交付符合联合国要求的满意产品。
The software provider that was contracted to implement the electronic fuel management system failed to deliver a satisfactory product that complied with the requirements of the United Nations.
共有231名实习人员协助法庭工作,顾问和订约个人总计206人,会议口、笔译人员为410人。
A total of 231 interns provided assistance to the Tribunal, while the number of consultants and individual contractors totalled 206 and conference interpreters and translators numbered 410.
人力资源管理厅监测咨询人和个体订约人的使用情况,包括其地域和性别分配。
The Office of Human Resources Management monitors the use of consultants and individual contractors, including their geographical and gender representation.
个体顾问或订约人的职能不得包括任何代表、认证、监督或者核可职责。
The functions of an individual consultant or contractor shall not include any representative, certifying, supervisory or approving responsibilities.
在协商新合同时,须牢记:关键的英国法律原则是订约自由。
When negotiating any new contract, the key English law principle to bear in mind is that of freedom of contract.
因为这四个国家不能正式排除它们的责任,与阿拉伯工业化组织订约的第三方就可以正当地期望它们负责。
In default by the four States of formal exclusion of their liability, third parties which have contracted with the AOI could legitimately count on their liability.
已婚妇女财产法》等法规,明文规定了已婚妇女以自己的名字拥有财产的权利及其订约权。
Legislation such as the Married Women' s Property Act codifies married women' s rights to hold property in their own name and their right to contract.
结果: 564, 时间: 0.0217

顶级字典查询

中文 - 英语