The biotechnology team at Pel-Freez Biologicals consists of highly trained personnel with over 50 years of experience in animal biology and manufacturing.
The examples of Tunisia and Costa Rica suggest that the pool of trained personnel helps to attract ICT investment and provide the foundation for the development of strategic competitiveness;
有力的国家机构和训练有素的人员对于打击犯罪活动是不可缺少的。
Robust State agencies and well trained personnel are indispensable in the fight against criminal activities.
The biotechnology team at Pel-Freez Biologicals consists of highly trained personnel with over 50 years of experience in animal biology and manufacturing.
缔约方强调,应当特别关注留住训练有素的人员,以及新建立的机构能力的可持续性。
Parties stressed that special attention should be paid to the retention of trained personnel and to the sustainability of the newly created institutional capacity.
据认为,缺少在家庭事项上训练有素的人员可能妨碍法院的全面运作。
It is felt that the lack of trained personnel on family matters may hinder the full functioning of the Court.
但是,这些国家谈到自己缺乏训练有素的人员来开展必要的改革。
However, they mentioned the lack of adequately trained professionals to undertake the necessary reforms.
由于缺少训练有素的人员和适当的管理基础设施,在引进的技术中有许多仍未受到评估和试用。
Because of the lack of trained personnel and appropriate management infrastructure, much of the technology introduced remains unassessed and untried.
新墨西哥中部社区学院拥有一个由训练有素的人员组成的敬业、积极主动的安全部门。
Central New Mexico Community College has a committed, proactive Security Department comprised of well-trained officers.
此外,缺乏训练有素的人员,这继续妨碍着司法系统的运作。
In addition, the lack of well-trained personnel continues to hamper the functioning of the justice system.
同样,训练有素的人员包括会计缺乏这表明须任命一个管理公司来运营林业发展局。
Likewise, the lack of trained personnel, including accountants, suggests that a management company should be appointed to run the Authority.
The knowledgeable and highly trained staff at the Cedars-Sinai Cardiogenetics Program will work with each patient to determine the best treatment.
日内瓦市拥有大量训练有素的人员,他们可向秘书处提供所需要的支持。
Geneva has a major pool of trained personnel to support the Secretariat.
它强调由于法律和司法系统缺乏训练有素的人员而产生的挑战,它对改革法律和司法系统的计划提出询问。
It underlined the challenges posed by the lack of trained personnel in the legal and judicial system, and inquired about plans to reform the legal and judicial system.
我在这里想要指出的是,当时我们不仅拥有训练有素的人员,而且拥有运载核弹头的几乎所有手段。
I want to note here that at that time we had not only the trained personnel but also practically all means for delivery of nuclear warheads.
然而,训练有素的人员以及像实验室和设备等实际设施方面的限制,仍然是我们面临的最大挑战。
However, limitations in terms of trained personnel and physical facilities, such as laboratories and equipment, remain our biggest challenges.
另一方面,由训练有素的人员负责接生的分娩比例仅为74%。
Meanwhile, the proportion of births attended by trained personnel is only 74 per cent.
虽然中国资源有限,但它却积累了丰富经验,而且拥有许多训练有素的人员。
China had accumulated a wealth of experience and had many well-trained personnel, despite its limited resources.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt