This agreement will spur a transformation of global growth and development and open the door to a low-carbon, stable, sustainable future.
该协定将有助于提高越南对欧盟市场出口产品的质量。
The agreement will significantly improve the access to the Vietnamese market for EU wines.
此外,该协定将加强双方的投资合作,鼓励政府、半政府和私营机构建立互利关系。
Additionally, this agreement will strengthen the investment partnership between the two places, and will encourage government, semi-government and private sectors to forge mutually beneficial relationships.”.
据越南政府的研究报告,该协定将促使越南国内生产总值至2035年增长1.3%,出口增长4%。
According to a government study, the pact will boost Vietnam's GDP by 1.3 percentage points, while exports will also increase by 4 percent by 2035.
该协定将确保该省商业林区域的人们做好就业准备。
This agreement will ensure that people in the province' s commercial forest regions are prepared for employment opportunities;
该协定将包含投资保护、市场准入以及进一步便利投资的其他要素。
This Agreement shall include investment protection, market access and other elements further facilitating investment.
如果谈判取得成功,该协定将涵盖约40%的世界贸易和几乎一半的世界人口。
If ratified, this agreement would cover about 40 percent of global trade and nearly half of the world's population.
双方商定,该协定将在交换证实批准的外交照会后生效。
It has been agreed between the two parties that the agreement is to go into effect on the basis of an exchange of diplomatic notes attesting to ratification.
他说:“该协定将为CPTPP各方带来18项新的自由贸易协定。
The agreement will deliver 18 new free trade agreements between the CPTPP member states.
此外,该协定将加强双方的投资合作,鼓励政府、半政府和私营机构建立互利关系。
Additionally, this agreement will strengthen the investment partnership between the two countries, and will encourage government, semi-government and private sectors to forge mutually beneficial relationships.”.
同时,随着新政府就职,柬埔寨当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。
Meanwhile, with a new Government in place, the Cambodian authorities have assured me that ratification of the agreement will be a priority on the agenda of the National Assembly.
But it is hoped that the agreement will help block IUU-caught fish from entering international markets, thereby removing an important incentive for some fishermen to engage in illicit fishing.
The agreement will create a regional market with a combined GDP of $27 trillion, and reduce the existing" spaghetti bowl" of some 47 pre-existing bilateral free trade areas.
The agreement will provide the legal framework and will contain detailed administrative and logistical arrangements and requirements for the Congress, including the estimated differential cost of the event, which will be borne by the Government.
Zimbabwe's President Robert Mugabe said the deal would create a“borderless economy” that would rank 13th in the world in terms of GDP.
该协定将为在全球范围内解决非法、未报告和无管制的捕捞问题提供重要的新工具,我们希望它早日生效。
That Agreement will provide an important new tool to tackle the problem of illegal, unreported and unregulated fishing globally, and we hope for its early entry into force.
That agreement will strengthen regional cooperation among maritime security organizations through the establishment of an information sharing system and a cooperative network dedicated to combating piracy and armed robbery at sea.
该协定将在60天后生效。
The agreement will enter into force in 60 days.
该协定将在60天后生效。
The agreement will take effect 60 days later.
如果成功,该协定将涵盖全球GDP的40%。
If concluded, the trade agreement will cover 40% of global GDP.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt