Lieberman also spoke about appeals on recognition of the so-called‘Armenian genocide' by Knesset.
小组成员还谈到了业界对MLS直接向消费者提供服务的担忧。
The panelists also addressed concerns in the industry about MISs providing services directly to consumers.
他们还谈到了他们的愿望,其中一个是共同的所有-他们想要回家。
They also spoke of their aspirations, one of which was common to all- they wanted to return home.
松本还谈到了Ruby要成为“聪明的伙伴”以及程序员最好的朋友。
Matsumoto also touched on Ruby becoming a“smarter companion” as well as the programmer's best friend.
盖茨还谈到了致命的冠状病毒,称这两种技术可以立即投入运用,帮助诊断测试,治疗和疫苗开发。
Gates also addressed the deadly coronavirus, saying that these two technologies could help with diagnostic tests, treatment and vaccine development.
他还谈到了政府在加密领域的参与,并警告说,政府将负责监管“匿名交易”。
He also spoke to government involvement in the crypto sphere, warning that“people in power” will take care of regulating“anonymous transactions.”.
发言者还谈到了黎巴嫩局势,并对全面执行安理会的有关决议和联黎部队表示支持。
Speakers also touched on the situation in Lebanon and expressed support for the full implementation of relevant Security Council resolutions and for UNIFIL.
Nadella also talked up the company's potential in the Azure public cloud infrastructure business, where it competes with Google as well as Amazon Web Services.
通报还谈到了《武器贸易条约》的谈判进程并敦促所有成员国参加计划在2013年3月召开的各次会议。
The briefing also addressed the process for negotiating the Arms Trade Treaty and urged all member States to participate in the meetings scheduled for March 2013.
他还谈到了WhatsApp在印度的支付测试,并强调印度是WhatsApp增长的支柱。
He also spoke enthusiastically of a test of WhatsApp's payments in India and highlighted the country as a backbone for its growth.
根据俄罗斯天然气工业股份公司的说法,会议还谈到了与俄罗斯公司购买乌兹别克斯坦天然气有关的互动。
According to Gazprom, the meeting also touched upon the interactions related to the purchases of Uzbek gas by the Russian company.
高级代表还谈到了阿拉伯叙利亚共和国、中东、乌克兰和埃及局势。
The High Representative also addressed the situations in the Syrian Arab Republic, the Middle East, Ukraine and Egypt.
小米还谈到了其更广泛的产品组合,称总共有2000多种小米品牌产品,与200多家合作伙伴合作。
Xiaomi also talked up its wider product portfolio, saying it has more than 2,000 Xiaomi-branded products in all, working with more than 200 partners.
她还谈到了她的失望,即“粗鲁和厌恶女人”的宣传片是由一位女士DianeMartel执导的。
And she also spoke of her disappointment that the"crass and misogynistic" promo was directed by a woman, Diane Martel.
迪亚洛先生还谈到了民间社会和非政府组织参与这些活动的情况。
Mr. Diallo also discussed the involvement in these processes of civil society and non-governmental organizations.
他还谈到了节目与BreakingBad的比较,称其为“讨人喜欢”。
He also touched on the show's comparisons to Breaking Bad, calling it“flattering.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt