Specific examples of the situation(s) envisaged by the Commission in drafting this query would facilitate our responding to this element of the question.
是的,44年前我们都谈及了这方面的问题。
It is true, even 44 years ago we had questions on this subject.
战略计划打造以下中期措施,矛头直接指向解决这方面的问题:.
The following medium-term measures, to be implemented under the strategic plan, are directly aimed at solving the problem referred to in this question.
此外,这种文书将填补国际法中的一个空白,因为现有法律文书没有编篡豁免这方面的问题。
Moreover, such an instrument would fill a gap in international law since that aspect of immunity was not codified in the existing legal instruments.
由于时间的流逝,知情者的离去或去世,解决失踪者这方面的问题会变得越来越重要。
As time passes and those with information move away or die, it becomes increasingly important that this aspect of the issue of missing persons be addressed.
从事抚恤金改革工作的专家负责澄清这方面的问题。
The commission of experts working on a pension reform will clarify issues in this connection.
正如你所知,经济及社会理事会下一届会议将讨论发展和这方面的问题。
As you know, developments and issues in this regard will be discussed at the next session of the Economic and Social Council.
更好的沟通、给予保障、加强建设和平委员会的工作,可能有助于解决这方面的问题。
Better communication, reassurance and an upscaling of the Commission' s performance may help to address concerns in this regard.
注意到关于为发展目的使用特别提款权分配数的提议,并请进一步审议这方面的问题;.
Takes note of the proposal to use special drawing rights allocation for development purposes and invites further consideration in that regard;
供应能力、价值链、增值、作为工业化手段的多样化、技术转让、价格风险管理是这方面的关键问题。
Supply capacities, value chains and value addition, diversification as an avenue for industrialization, technology transfer and price risk management were crucial issues in this respect.
Ms. FLORES(Mexico) said that it would obviously be desirable for the ICC to have jurisdiction over aggression, but doubted whether the problems in that regard could be solved.
Issues in this area will be an important focus for UNDP, and the UNDG will devote substantial resources to systematically assessing progress in providing UN-wide support to MDG-based development strategies.
年开放签字的《联合国打击跨界有组织犯罪公约》的两项关于走私和贩卖的议定书能够说明这方面的问题。
The two protocols on smuggling and trafficking to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, opened for signature in December 2000, are illustrative in this regard.
Lastly, stressing the decisive role of educational and consciousness-raising campaigns, he expressed the hope that Member States would give full attention to that aspect during the World Conference.
As in the case of financial support(see para. 29 above), the Commission decided to draw the attention of States to that aspect for their consideration when making nominations(see CLCS/52, para. 55).
Nevertheless, the Commission was of the view that the topic involved increasingly important issues relating to international law and that the Commission could make a contribution to the better understanding of the issues in this area.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt