It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women' s enjoyment of their rights.
她写道:“这种歧视性的政策将导致跨性别服务成员,决定为国家服务的爱国者,生活在阴影中。
This discriminatory policy will lead Transgender service members, patriots who have decided to serve their nation, to live in the shadows.
吉兰丹州伊斯兰宗教局应立即撤回对九名女性的检控,马国所有各州政府都应该废除这种歧视性法律。
The Kelantan Islamic Department should immediately drop the charges against the nine women, and all state governments should repeal these discriminatory laws.”.
显然,所有非移民-客工,游客和其他临时访客-都可能受到这种歧视性政策的制约。
Obviously all nonimmigrants- guest workers, tourists, and other temporary visitors- could conceivably be subject to this discriminatory policy.
正如在以往场合所表明的那样,南非将继续拒绝这种歧视性做法。
As stated in previous occasions, South Africa will continue to reject that discriminatory attempt.
这种歧视性登记程序似乎在不同区域的几个国家普遍实施,尽管对宗教或信仰自由的限制程度或有不同。
Such discriminatory registration procedures appear to be prevalent in several countries located in different regions, albeit the degree of the undue limitations on freedom of religion or belief may differ.
Such discriminatory acts must, however, be part of a general philosophy underlying a political project aimed at attacking, through the repetitive nature of the acts, the group' s very foundations.
Such discriminatory laws are based on the State' s concern that men as the" head of the family" and by virtue of being a male are more likely to take advantage of economic opportunities.
不过,几乎在所有无组织的部门中,妇女的工资均低于男性。尼泊尔政府一直在努力制止这种歧视性做法。
Nevertheless, a lower wage rate exists for women as compared to the men in almost all unorganized sectors and the GON has been endeavoring to curb such discriminatory practices.
In adopting this discriminatory admissions policy, Harvard has gone against everything its faculty, staff and students believe in-- equal opportunity, justice, honesty, and transparency.
委员会注意到,这种歧视性态度和定型观念严重阻碍妇女享受人权,阻碍《公约》所规定的权利得到实现。
It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women' s enjoyment of their human rights and the fulfilment of the rights enshrined in the Convention.
委员会注意到这种歧视性态度和定型观念对妇女享受她们的人权和《公约》所载明权利的实现构成严重障碍。
It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women' s enjoyment of their human rights and the fulfilment of the rights enshrined in the Convention.
Engelmayer法官一起摆脱了这种歧视性和有害规则,并可能挽救了无数生命。
Engelmayer of the Southern District of New York in vacating this discriminatory and harmful rule, and in likely saving countless lives.
它指出,这种歧视性态度和定型观念对妇女享有自己的权利构成严重障碍。
It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women' s enjoyment of their rights.
委员会指出,这种歧视性态度和成见构成了严重的障碍,妨碍妇女享受人权并实现公约所规定的权利。
It notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women' s enjoyment of their human rights and the fulfilment of the rights enshrined in the Convention.
这种歧视性的法律和惯例所造成的经济损失是巨大的。
The economic losses from such discriminatory laws and practices are costly.
我们敦促所有代表团不要支持这种歧视性的语言。
We urge all delegations not to support such discriminatory language.
这种歧视性法律在21世纪没有市场。
These discriminatory laws have no place in the twenty-first century.
我们将立即调查这种歧视性和非法行为!”。!
We now examine this discriminatory and illegal practice!
只是在1999年,这种歧视性做法才成为非法。
It was only in 199, that this discriminatory practiced became illegal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt