Let me conclude by noting that the Kimberley Process has shown itself deserving of the trust placed in it by the General Assembly.
这一进程已取得一些切实效果,但仍有待于巩固。
This is a process that has achieved some specific successes, but still needs to be consolidated.
非正式协商进程已对大会的讨论提供有各方参与、形式多样的投入。
The Informal Consultative Process already provided for an inclusive, broad-format input to the discussions of the General Assembly.
而且,该进程已开始处理金刚石砂矿生产者所面临的具体的执行挑战。
And the Process has started to tackle the specific implementation challenges facing alluvial diamond producers.
在情况通报后,安理会成员欢迎布干维尔政府承诺寻求政治解决,并欣见有关进程已进入制宪阶段。
Following the briefing, the Council members welcomed the commitment of the Government in Bougainville to a political settlement, as well as the fact that the process had now entered the constitutional phase.
The Bonn process has enjoyed some remarkable achievements, in particular the transition to elected political institutions which is to be completed in a few weeks with the holding of parliamentary and local elections.
The constitutional review process has been delayed and crucial recommendations made by the Truth and Reconciliation Commission, including the abolition of the death penalty and amendment of discriminatory legal provisions, have not been implemented.
In a letter dated 2 November 1999(S/1999/1138), addressed to the President of the Security Council, the Secretary-General indicated that the Burundi peace process had entered a critical stage.
Much has been done as follow-up to the decisions of the 2005 World Summit: The Peacebuilding Commission and the Human Rights Council have been established, and the reform process has been extended to management.
结果,宪政改革进程已不再将国际公约作为参考框架,而是进一步将宗教作为唯一立法依据;.
As a result, constitutional reform processes have moved away from international conventions as their frame of reference and have further cast religion as a unique source of law;
In line with UNDG guidance, the common country assessment and UNDAF processes have become increasingly strategic and focused on helping developing countries achieve Millennium Development Goals.
Umoja achieved significant progress over the reporting period. It moved into its final design phase in the summer of 2010, and to date, 317" to-be" business processes have been developed, reflecting the requirements of the Organization.
国家合作评价/联发援框架进程,已获大会核可,其目的是强化联合国发展合作的战略价值和一致性。
The CCA/UNDAF process, which had been endorsed by the General Assembly, was designed to strengthen both the strategic value and coherence of United Nations development cooperation.
该进程已基本完成。
This process has been essentially completed.
接收进程已拒绝此信号。
The recipient process has refused the signal.
这个进程已不可逆转。
This process has become irreversible.
索马里制宪进程已加快步伐。
The constitution-making process for Somalia has gathered pace.
布隆迪和平进程已进入关键阶段。
The Burundi peace process has entered a critical stage.
使男女平等的进程已实际展开.
The process of treating women on equal terms with men has begun to be a reality.
区域磋商机制进程已形成势头。
The regional consultation mechanism process has gained momentum.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt