AJC stated that both local and international independent human-rights non-governmental organizations have difficulties in reporting on human rights violations.
这些申诉途径可以使当局采取措施纠正或停止违反人权行为,并在必要时进行处罚。
These remedies enable the authorities to take measures to address or put an end to situations of human rights violations and to punish those responsible if necessary.
在被占领四十年之际,应回顾指出,占领本身就是违反人权行为。
In the fortieth year of occupation, it should be recalled that occupation itself is a violation of human rights.
NUSOJ recommended that the eradication of the continuing impunity against freedom of expression and other human rights violations be prioritized, especially among law enforcement agents and the armed forces.
Despite his previous dialogues with TFG," Somaliland" and" Puntland" officials, the independent expert learned that there had been little action to address these violations.
The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders was concerned at the ineffectiveness of its power of inquiry and the lack of a mandate to investigate common human rights violations.
除了《宪法》和《保护各项权利法》,还存在着个人可以就违反人权行为向其提出起诉的有关机构和当局。
In addition to the Constitution and the Act on Protection of Rights, competent bodies and authorities existed to which individuals could make complaints of human rights violations.
In its training activities for law enforcement, judicial and administrative authorities, MINUSTAH will seek to address the key human rights violations and procedural irregularities observed in the field.
联合国大会采取的行动逐步表明了国际社会对这一公然违反人权行为的普遍谴责,在世界各地产生了重要影响。
Action by the United Nations General Assembly steps up and signals the international community' s universal condemnation of this blatant human rights violation, with important implications worldwide.
Reports to the parties, following field visits, on possible confidence-building activities across the border to address the well-being of the affected populations and any human rights violation.
The Committee, while welcoming the effort made by the State party to transmit information relating to the prosecution of State officials responsible for violations of human rights, is concerned about reports of the impunity of perpetrators of acts of torture.
这项需要出于下列考虑,即人权维护者站在维护人权的第一线,在谴责违反人权行为方面发挥关键的作用。
This need derives from the consideration that human rights defenders are on the front line for the defence of human rights and play a key role in the denunciation of human rights violations.
虽然与贩运的定义相比,偷运可带有虐待和危险性质,其定义并不意味着出现剥削或违反人权行为。
In contrast with the definition of trafficking, although smuggling can be abusive and dangerous, its definition does not necessarily denote the occurrence of exploitation or a violation of human rights.
They have been bombed indiscriminately, deliberately targeted with violence and subjected to a wide range of human rights violations, including summary execution and arbitrary detention.
阿富汗流行的不受惩罚的风气必须予以正视;问责性缺如是违反人权行为,包括漠视生命权利的主要因素。
The climate of impunity that prevails in Afghanistan needs to be addressed; the absence of accountability is a significant factor in the persistence of human rights violations including the flagrant disregard of the right to life.
Nevertheless, the international community had a responsibility to denounce systematic abuse or violations of human rights anywhere in the world as they occurred, and if necessary, to address them specifically.
Kyrgyzstan has recognized the competence of all respective treaty bodies to receive and consider communications from individuals or groups of individuals within its jurisdiction claiming to be victims of human rights violations.
菲律宾将继续加强菲律宾人权委员会;该委员会是一个负责监测国内人权状况和调查违反人权行为的独立机构。
The Philippines will continue to strengthen the Commission on Human Rights of the Philippines, an independent constitutional body responsible for the monitoring of the human rights situation in the country and investigation of cases of human rights violations.
昂山淑姬:谴责若开邦所有违反人权行为.
Aung San Suu Kyi condemns human rights violations in Rakhine.
有迹象显示违反人权行为是有系统地进行的。
There are indications that violations of human rights are carried out systematically.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt