Several delegations expressed their concern that terrorist hostage-taking against ransom constituted, among other human rights violations, a new form of human trafficking affecting a growing number of individuals.
Almost 30 years after the criminalisation of UDHR in Tibet, Tibetans are still subjected to systematic political repression, crimes against humanity and other human rights abuses.
(e) In Puntland State, Somalia, where sustained conflict has fanned violence against women and other human rights violations, public recognition of the severity of the problems has been low.
Despite calls for the establishment of a fact-finding committee to look into allegations of looting, the burning of homes and other human rights violations, no progress has been made on this issue.
Yet others are compelled to move owing to poverty, violence and conflict, or environmental changes, and many face exploitation, abuse and other human rights violations along the way.
So far, some 2,125 persons have applied for and have been awarded compensation by the United Nations Compensation Commission in respect of crimes and other human rights violations.
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions noted that impunity for all killings and other human rights violations, regardless of the perpetrator, continues unchecked.
A mixed commission of inquiry was established by Decree No. 13-100 of 20 May 2013 to investigate crimes, offences and other human rights violations, and also crimes against property, committed since 2004.
调查并且酌情起诉被怀疑实施酷刑或者犯有其他侵犯人权行为的官员,并且惩治罪犯(美利坚合众国);.
Investigate and, as appropriate, prosecute officials suspected of committing torture or other violations of human rights and punish those who are convicted(United States of America);
其他侵犯人权行为.
Other human rights violations.
还记录发生了广泛的抢劫和其他侵犯人权行为。
Extensive looting and other human rights violations were also documented.
三、公司对国际法规定的其他侵犯人权行为的责任.
III. Corporate responsibility for other human rights violations under international law.
移徙工人在工作场所面临剥削和其他侵犯人权行为。
Migrant workers face exploitation and other human rights violations within the workplace.
(b)本国境内的虐待行为和其他侵犯人权行为有所减少.
(b) Decrease of abuse and other human rights violations in the country.
报告描述了对平民的暴力以及其他侵犯人权行为的影响。
It described the effects of violence against the civilian population and other human rights violations.
在移徙过程中,许多人面对剥削、虐待和其他侵犯人权行为。
During migration, many face exploitation, abuse and other human rights violations.
法律规定,任何涉嫌酷刑或其他侵犯人权行为者均应受到起诉。
Under the law, anyone suspected of torture or other human rights violations shall be prosecuted.
她们还是许多其他侵犯人权行为的受害者,如殴打、强奸和谋杀。
They are also victims of many other serious human rights violations, such as beatings, rape and murder.
缅甸政府对任意逮捕、酷刑和其他侵犯人权行为的笼统指控感到难以理解。
His Government had great difficulty with the sweeping allegations of arbitrary arrest, torture and other human rights violations.
惩罚性法律、性别不平等、暴力侵害妇女行为和其他侵犯人权行为继续使国家对策受挫。
Punitive laws, gender inequality, violence against women and other human rights violations continue to undermine national responses.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt