The Secretariat of the Assembly of States Parties shall circulate through the diplomatic channelthe invitations for nominations of judges of the International Criminal Court.
规约》缔约国应通过外交渠道,向缔约国大会秘书处送交其提名的国际刑事法院法官候选人名单。
States Parties to the Statute shall communicate nominations for the election of the judges of the International Criminal Court through the diplomatic channel to the Secretariat of the Assembly of States Parties.
缔约国大会秘书处应通过外交渠道,发出预算和财务委员会成员提名邀请函。
The Secretariat of the Assembly of States Parties shall circulate through the diplomatic channelthe invitations for nominations of members of the Committee on Budget and Finance.
这一规定不应影响缔约国要求通过外交渠道向其发出此种请求及函件的权利。
This requirement shall be without prejudice to the right of a Party to require that such requests and communications be addressed to it through the diplomatic channel.
这一规定不应损害缔约国要求通过外交渠道发出此种请求及函文的权利。
This requirement shall be without prejudice to the right of a Party to require that such requests and communications be addressed to it through the diplomatic channel.
只有当请求书必须通过外交渠道转交时,检察官才须附上由其上级签署的有关履行其职责的证明。
Only when the request must be transmitted through the diplomatic channel does the public prosecutor attach certification concerning the performance of his duties, signed by his hierarchical superior.
它们必须首先通过外交渠道,将特派官员的行为通知派遣国,并酌情要求放弃豁免。
They must first inform the sending State through the diplomatic channel of the acts performed by the official on mission and as appropriate seek waiver of immunity.
通过外交渠道和联络处交流关于在阿拉伯联合酋长国的通缉犯和关于任何罪行的情报。
Information on persons being sought and on any crimes in the United Arab Emirates or in neighbouring countries is exchanged through the diplomatic channel and liaison offices.
通过外交渠道转达请求信,是司法协助的主要工具。
The transmission of letters rogatory through the diplomatic channels is the main tool of mutual legal assistance.
Requests are conveyed direct, through the diplomatic channel or, in urgent cases, through INTERPOL; in the latter case, a formal request must subsequently be made.
如未订立双边协定,则通过外交渠道发出请求,并由司法部将这些请求转交适当的司法机关。
In the absence of a bilateral agreement, requests are sent through the diplomatic channel and the Ministry of Justice transmits them to the appropriate judicial authorities.
中国领导人对此表示感谢,并同意在双方方便时访尼,具体时间将通过外交渠道保持沟通。
The Chinese leaders expressed thanks for the invitation and agreed to visit Nepal at mutually convenient date which will be communicated through the diplomatic channels.
在2018年11月,梅德佩斯科夫俄罗斯总统发言人说,普京访问意大利的日期将通过外交渠道商定。
In November 2018, Russian Presidential Spokesman Dmitry Peskov said that the date of Putin's visit to Italy would be agreed on through diplomatic channels.
若无此类公约,应根据"国际礼让"和互惠的原则,通过外交渠道进行合作。
Where these do not exist, cooperation takes place on the basis of the principles of" international courtesy" and reciprocity, through the diplomatic channels.
一旦就放弃问题作出决定,该决定将通过外交渠道转达。
Once a decision was made on waiver, it was communicated through the diplomatic channels.
引渡的开始有两条途径;或者是要求临时逮捕逃犯,或者是正式提出要求,通常是通过外交渠道提出。
The extradition process begins either with a request for the provisional arrest of the fugitive or by a formal request submitted usually through the diplomatic channel.
科特迪瓦代表团团长代表国务部长马马杜·邦巴接受了邀请,访问日期将通过外交渠道共同商定。
The head of the Ivorian delegation accepted this invitation on behalf of Minister of State Mamadou Bamba; the date of the visit will be determined by mutual agreement through the diplomatic channel.
中方接受邀请并对此表示感谢,具体访问日期将通过外交渠道另行商定。
The invitation was accepted with great pleasure and the date will be agreed upon through diplomatic channels.
引渡请求书、证明材料和后来信函应由本公约第2条指定的中央当局或通过外交渠道转递。
The extradition request, supporting material and subsequent communications shall be sent by the designated central authorities in accordance with article 2 of the present Convention, or through the diplomatic channel.
中方接受邀请并对此表示感谢,具体访问日期将通过外交渠道另行商定。
The Chairperson was pleased to accept the invitation, and a date for the visit will be agreed upon through diplomatic channels.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt