里约集团认为 - 翻译成英语

rio group believes
the rio group considers
the rio group was of the view
rio group believed
the rio group considered

在 中文 中使用 里约集团认为 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
里约集团认为,贸易和发展是委员会议程上的最重要项目,因为它突出了国际贸易在支持发展上的重要作用。
In the view of the Rio Group, trade and development was the most important item on the Committee's agenda, as it highlighted the essential role of international trade in support of development.
关于预算草案,里约集团认为应当从广泛的角度看主要方案变动和反应这种变动的资源变化和所需资源。
Regarding the draft budget, the Rio Group considers it worthwhile for it to have a broad vision of major programmatic changes and variations and requirements of resources that reflect those changes.
里约集团认为重新设计小组的报告(A/61/205)是进行谈判的良好基础,同时也很感兴趣地审视了秘书长说明(A/61/758)和咨询委员会报告(A/61/815)提出的观点。
The Rio Group considered the report of the Redesign Panel(A/61/205) to be a good basis for negotiations and had examined with interest the observations made in the note by the Secretary-General(A/61/758) and the report of the Advisory Committee(A/61/815).
里约集团认为国际法委员会的建议有合理之处,并希望能够尽力这样做。
The Rio Group found merit in the Commission' s suggestion and hoped that every effort to implement it would be made.
事实上里约集团认为,应当认真地考虑召开一次发展资金问题国际会议的可能性。
Indeed, the Rio Group believed that careful consideration should be given to the possibility of holding an international conference on the financing of development.
里约集团认为,各国必须遵守不扩散条约2000年审议大会商定的13项实际步骤。
The Group believes that it is essential that there be compliance with the 13 practical steps agreed upon at the 2000 NPT Review Conference.
里约集团认为秘书长应尽快实施特别委员会已达成一致的卜拉希米报告中提出的建议。
The Group believed that the Brahimi report recommendations on which the Special Committee had reached agreement should be implemented by the Secretary-General as soon as possible.
里约集团认为,最重要的是得到国际支持的《化学武器条约》和《生物武器条约》能够得到世界各国的普遍加入。
The Group believes that it is of the utmost importance to universalize the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, which enjoy broad international support.
因此,里约集团认为,联合国常规武器登记册和联合国军费开支标准汇报制度等措施是极其重要的。
Consequently, the Group regards as very important such measures as the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures.
里约集团认为,在不影响优先援助一些发展中国家的规定的情况下,本组织的方案和基金应当遵守普遍性和合格性的原则。
The Rio Group held the view that, without detriment to the provision of priority assistance to some developing countries, the Organization' s programmes and funds should follow the principles of universality and eligibility.
此外,里约集团认为,消除对儿童的暴力行为对于儿童全面参与社会生活,实现自身在社会中的充分发展是一个必不可少的条件。
Moreover, the Group saw the elimination of violence against children as a prerequisite for children' s personal and social development and their subsequent full participation in society.
里约集团国家认为我们青年的情况是一项优先事项和挑战。
The Rio Group countries deem the situation of our youth to be a priority and a challenge.
里约集团国家认为应当分析应对税务合作挑战的共同战略的制定。
The Rio Group countries believe that it is appropriate to analyse the formulation of joint strategies to face the challenges involved in tax cooperation.
里约集团认为,常规武器进出口和转让国际准则问题必须得到充分的讨论。
The Rio Group also considers it important that the issue related to international norms on the import, export and transfer of conventional arms be duly discussed.
因此,里约集团国家认为,《援助有效性巴黎宣言》所载的原则是有益的,提倡这些原则十分重要。
Accordingly, the countries of the Rio Group believe in the usefulness of the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the importance of promoting them.
里约集团认为,考虑到有关国家和区域的安全需要,应当在全球一级倡导建立信任措施。
The Rio Group also believes that confidence-building measures should be promoted at the global level, taking into account the security needs of the countries and regions concerned.
因此,我们认为里约集团的首要任务应当是强化民主治理,这需要建立共识,以巩固民主体制秩序和克服困扰本地区的脆弱性。
In this respect, we identify as the main mission of the Rio Group the strengthening of democratic governance by creating consensus to consolidate the democratic institutional order and address the vulnerabilities facing the region.
里约集团认为保持《不扩散条约》的完整性对于裁军和不扩散努力的信誉是必要的。
The Rio Group believes that keeping the integrity of the NPT is essential for the credibility of disarmament and non-proliferation efforts.
里约集团认为必须迅速、果断和协调地应对危机。
The Rio Group considers that a rapid, decisive and coordinated response to the crisis is necessary.
里约集团认为,秘书长的报告应得到全体会员国建设性的审议。
The Rio Group believes that the report of the Secretary-General deserves constructive consideration by all Member States.
结果: 86, 时间: 0.0261

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语