Some Commission members highlighted the importance of implementing support mechanisms and measures for staff and families when moving from one location to another.
Speaking to Bloomberg this week, Everipedia co-founder and president Sam Kazemian highlighted IQ as one of the biggest challenges currently facing the project.
公发司将继续加强研究和分析能力,特别注重2015年后发展议程和可持续发展议程重点指出的问题。
It will continue to enhance its research and analytical capacity, with special reference to the issues highlighted in the post-2015 development and sustainable development agendas.
其作用是重点指出社区一级的侵犯人权事件并传达到各自的司法范围以求补偿。
The impact has been that human rights violations at community level are highlighted and channelled to their respective domains in an endeavour to seek redress.
(c)重点指出在实施特别倡议方面取得的进展和面临的挑战;
(c) To highlight progress and challenges in the implementation of the Special Initiative;
但是,我们要借此机会重点指出安全与电信技术之间关系的一些重要方面。
We would, however, like to take this opportunity to highlight some key aspects of the relationship between security and telecommunication technologies.
在这方面,一些代表团重点指出政府间海洋学委员会的《海洋技术转让标准和准则》具有相关性。
The relevance of the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology was highlighted in that regard by some delegations.
同样,审计委员会重点指出,需要与日本基金会签署一份关于联合国大学的正式合作协议。
Similarly, the Board had highlighted the need for a formal cooperation agreement with the Japan Foundation with respect to the United Nations University.
协商重点指出,这些议题是主要议题,并不打算提供详尽无遗的专题清单供订正。
The consultations emphasize that these are the main issues, and are not intended to provide an exhaustive list of topics for revision.
专家小组还力求以获取的已核实数据和信息为依据,重点指出不遵守决议的事例。
The Panel also seeks to highlight instances of non-compliance based on substantiated data and information obtained.
自该报告提交以来,特别报告员仍在收到指控,以下重点指出其中一些。
Since the presentation of that report, the Special Rapporteur has continued to receive allegations, some which are highlighted below.
He also highlighted that development financed through ODA alone will not suffice, and that incentivizing business investment decisions in favor of sustainable development is needed to close the funding gap.
最后,他说,咨询委员会重点指出了联合国行政和管理方面的一些不足之处,必须优先予以解决。
In closing, he said that the Advisory Committee had highlighted a number of deficiencies in the administration and management of the United Nations which must be addressed on a priority basis.
The report also highlighted the role of Aid for Trade in supporting supply-side capacity, and stressed the need to boost the incomes, productivity and market access of farmers in developing countries.
The report highlights progress made by the evaluation function in 2012 and includes the finalization of the UN-Women evaluation policy, the planning and use of decentralized evaluations, and the progress achieved in strengthening evaluation capacities.
Highlighting several agenda items to be discussed at the session, including the draft country programme documents, the President noted how they reflect the equity approach championed by UNICEF.
委内瑞拉重点指出在农村和城市地区实施的"团结社区"方案,以及政府为促进普遍社会保护体系而作的努力。
Venezuela highlighted the implementation of the Communities in Solidarity Programme in rural and urban areas, as well as the Government' s efforts to promote a system of universal social protection.
安全理事会重点指出,武器弹药管理技术工作组(工作组)也应在改善武器管理方面发挥重要作用。
The Security Council highlights the important role which should also be played by the Weapons and Ammunition Management Technical Working Group(Working Group) with respect to improving weapons management.
During the period under review, the United Nations country team and UNIOGBIS prepared an annual implementation report on its joint strategic workplan, highlighting progress made and challenges encountered.
发言者重点指出,归根结底,在经济增长和良好的宏观经济管理推动下调动国内收入是促进可持续发展的基础。
The speaker highlighted that, ultimately, it was domestic revenue mobilization, driven by economic growth and good macroeconomic management that served as the basis for sustainable development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt