At the same time, the Governing Council reaffirms its commitment to the rapid resolution of the category“A” and category“C” payment process.
古巴重申它愿意主动、灵活和建设性地参与这一进程。
Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively.
关于正在进行的安全理事会改革进程,我国代表团重申它全力支持我先前提及的大会第62/557号决定。
As regards the ongoing process on Security Council reform, my delegation reaffirms its full support for General Assembly decision 62/557, which I mentioned earlier.
瑞士重申它希望看到成立一个独立的、可行的和民主的巴勒斯坦国,该国尊重法制和善政的原则。
Switzerland recalls its desire to see the creation of an independent, viable and democratic Palestinian State that respects the principles of the rule of law and good governance.
大韩民国重申它坚定致力于履行《公约》规定的义务和责任。
The Republic of Korea reconfirms its unwavering commitment to the implementation of its obligations and duties under the Convention.
强调它坚决反对诉诸武力改变布隆迪政府,并重申它支持民主体制的合法性;.
Stresses its firm opposition to any change of Government in Burundi through the use of force, and reaffirms its support for the legality of democratic institutions;
在同一期间内,秘鲁政府重申它邀请工作组对该国进行访问。
During the same period, the Government of Peru reiterated its invitation to the Working Group to carry out a visit to that country.
欧洲联盟新宪法(2006年将获得批准)重申它对《联合国宪章》的支持。
The new Constitution of the European Union(to be ratified by 2006) reaffirms its support to the Charter of the United Nations.
因此,萨尔瓦多重申它特别关心参加2005年11月在突尼斯举行的信息社会世界首脑会议第二阶段。
Consequently, El Salvador reaffirmed its special interest in participating in the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis in November 2005.
提案国代表团还重申它在特别委员会第249次会议上表示的观点(见上文第31段)。
The sponsor delegation also reiterated its views expressed at the 249th meeting of the Special Committee(see para. 31 above).
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
His delegation reaffirmed its confidence in the Scientific Committee and stressed the importance of the latter' s autonomy and independence.
此外,安理会第2111(2013)号决议第25段重申它愿意对涉及挪用公共资源的个人采取行动。
In addition, by paragraph 25 of resolution 2111(2013), the Council reiterated its willingness to take action against individuals involved in the misappropriation of public resources.
重申它认为即将举行的总统和议会选举是加强东帝汶民主进程的一个重大步骤,.
Reiterating its view that the forthcoming presidential and parliamentary elections will be a significant step in the process of strengthening democracy in Timor-Leste.
The South Pacific Forum further reaffirmed its support for continuing contact with all committees in New Caledonia and its recognition of the rights of the people of New Caledonia to self-determination.
国集团重申它坚决支持该委员会努力在全世界监测妇女的情况和促进她们的权利。
The Group reiterated its firm support for the Commission's efforts to monitor the situation of women and promote their rights worldwide.
建议委员会重申它关注利用雇佣军侵犯人权和阻碍各民族行使自决权的行为。
It is recommended that the Commission reaffirm its concern at the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination.
重申它负有维护国际和平与安全的主要责任,并为此重申决心处理武装冲突对儿童产生的广泛影响,.
Reiterating its primary responsibility for the maintenance of international peace and security and, in this connection, its commitment to address the widespread impact of armed conflict on children.
重申它坚信所有国家都应相互和睦和平共处,.
Reaffirming its determination that all nations should live together in peace with one another as good neighbours.
BuergoRodriguez女士(古巴)说,古巴代表团重申它完全支持充分利用所有联合国会议中心。
Ms. Buergo Rodríguez(Cuba) said that her delegation reiterated its complete support for full use of all United Nations conference centres.
欧盟参与了世界大会的筹备工作,并重申它呼吁土著人民和民间社会充分而有效地参与。
The European Union was engaged in preparations for the World Conference and reaffirmed its call for the full and effective participation of indigenous peoples and civil society.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt