According to a 2009 UNHCR report, UNHCR would continue its efforts to build the Government' s capacity to implement fair and effective asylum procedures, especially in the context of the new law.
在这方面,难民署将与联合国管理问题高级别委员会的各自工作组联系,以评价其他联合国实体的良好做法。
In that context, UNHCR will contact the respective working groups of the UN High-Level Committee on Management(HLCM) to evaluate the good practices of other UN entities.
财务主任还向委员会保证,难民署将继续开展对话和工作,以提高透明度,并提供会员国所要求的进一步信息。
The Controller also assured the Committee that UNHCR would continue the dialogue and work to improve transparency and provide the additional information requested by Member States.
If the peace agreement is implemented in the Democratic Republic of the Congo, UNHCR will organize the repatriation of refugees to the Democratic Republic of the Congo and provide an assistance package to facilitate their integration, upon return.
More generally, UNHCR would perform quarterly reviews to confirm that there was a genuine continuing need for each bank account, providing a comprehensive analysis by type of account.
UNHCR will undertake a review of the use of ActivityInfo within the Syrian operation with a view to assessing the feasibility of expanding its use and/or incorporating its key functions into other corporate systems.
目前正在最后完成问责框架,把教育作为重要的保护工具,难民署将继续确保将此作为办事处内的优先事项。
The accountability framework was being finalized. Education served as an important protection tool, and UNHCR would continue to ensure it stayed as a priority within UNHCR..
To address this recommendation, UNHCR will carry out a study, by the end of 2014, on the impact of cash assistance on reducing negative coping mechanisms among Syrian refugees in four countries in the region.
Regarding possible unintended consequences of changes in national asylum legislation, she noted that UNHCR would work on a bilateral level to address protection concerns.
Advocacy: UNHCR will build on progress achieved to date by using a range of media to highlight the human side of the problem, beginning with a media campaign in the second half of 2011.
UNHCR will host the High Commissioner' s Dialogue on Protection Challenges on the theme of" Faith and protection", at the Palais des Nations in Geneva on 12 and 13 December 2012.
As for part(b) of the recommendation, UNHCR' s unencumbered cash holding does not exceed a level equivalent to two months expenditure, and UNHCR will continue to maintain this level.
A key challenge for UNHCR will be to balance the need to moderate the demands at the country against the need to ensure that performance information becomes more robust, relevant and useful at the corporate level.
The Committee also notes from table 25.6 in the budget document that 7,870 posts at UNHCR would be financed by extrabudgetary contributions in the biennium 2012-2013, the same number as in the biennium 2010-2011.
难民署将采取若干战略。
UNHCR will engage in a number of strategies.
难民署将修订其关于排除条款的准则。
UNHCR will revise its Guidelines on Exclusion.
难民署将继续在整个地区保持应急准备能力。
UNHCR will continue to maintain its emergency preparedness throughout the region.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
UNHCR will remind the field in this respect.
难民署将努力积极参与该工作组的工作。
UNHCR will strive to maintain an active involvement in the Group' s work.
难民署将在2000年期间优先处理这些问题。
UNHCR will focus on these problems as priorities in the year 2000.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt