Additionally, UNHCR will continue to help to facilitate the reintegration of returnees in areas of origin or in areas of resettlement, particularly in the Jaffna peninsula, southern Vavuniya district and Mannar.
UNHCR will continue to call on governments and development agency partners to include refugees and returnees in reconstruction strategies and thereby help ensure that return is a lasting solution.
As for part(b) of the recommendation, UNHCR' s unencumbered cash holding does not exceed a level equivalent to two months expenditure, and UNHCR will continue to maintain this level.
Because of the continued instability in their countries of origin, this group of refugees will remain in the country, and UNHCR will continue to promote self-reliance with a view to their local integration.
在巴尔干地区,难民署将继续努力,使刚设立的国家庇护体系发挥作用,同时促进分区域的对话与合作。
In the Balkans, UNHCR would continue its efforts to operationalize still fledgling national asylum systems, while furthering sub-regional dialogue and cooperation. In the Northern Caucasus.
UNHCR will continue its support for the Georgian-Osset conflict-resolution process under the aegis of the OSCE, while facilitating voluntary repatriation of refugees from the Russian Federation and Georgia to South Ossetia.
难民署将继续努力,不断提醒实地办事处提交到期报告,以便在清算债务截止日期之后尽快收到最后财务报告。
UNHCR will continue its efforts to obtain the final financial reports within the shortest possible time after the final date for liquidation of obligations, by frequently reminding the field offices of the reports due.
At the same time, UNHCR continues to implement a number of other security-related initiatives, an update on which was provided to the June 2009 meeting of the Standing Committee.
UNHCR to continueto participate in initiatives and studies organized or undertaken by States, regional organizations and other partners, including NGOs and universities, focusing on refugee law.
难民署将继续在整个地区保持应急准备能力。
UNHCR will continue to maintain its emergency preparedness throughout the region.
难民署将继续协助回归难民,力促其重新融合。
UNHCR will continue to assist returnees to facilitate their reintegration.
难民署将继续向国际社会强调这一点。
I will continue to highlight this to the international community.
难民署将继续经常不断地向两者报告情况。
UNHCR will continue to keep both regularly informed.
难民署将继续为在其他国家安置难民探讨新的机遇。
UNHCR will continue exploring further opportunities to resettle refugees in other countries.
难民署将继续为伊拉克的难民寻求适当的持久的解决办法。
UNHCR will continue to pursue appropriate durable solutions for the refugees in Iraq.
难民署将继续在总部和外地全力支持并参与这些机制。
UNHCR is fully committed to continuing its support to and engagement with these mechanisms both at the field level and at Headquarters.
他们抵达卢旺达后,难民署将继续为撤离者寻求解决办法。
After their arrival in Rwanda, UNHCR will continue to pursue further solutions for the evacuees.
他们抵达卢旺达后,难民署将继续为撤离者寻求解决办法。
After their arrival in Rwanda, the UN refugee agency will continue to look for longer term solutions for the evacuees.
难民署将继续努力完善问责、财政和方案控制以及风险管理。
The Office will continue to strive to improve accountability, financial and programme control as well as risk management.
在2000年,难民署将继续推动阿富汗和伊拉克难民的自愿遣返。
In 2000, UNHCR will continue facilitating voluntary repatriation of Afghan and Iraqi refugees.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt