The present report is submitted in compliance with General Assembly decision 51/408 and subsequent resolutions of the Assembly, including 57/305, 59/266 and 61/244 concerning the employment of retirees.
委员会还指出,大会一直强烈不鼓励雇用退休人员担任决策职位,因此,应仅在特殊情况下才考虑这样做。
The Committee also points out that the employment of retirees in decision-making positions has been strongly discouraged by the General Assembly and, as such, should be contemplated only in exceptional circumstances.
The recommendations and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the employment of retirees(see A/53/691) were endorsed by the General Assembly, in section VII of resolution 53/221.
The use of retirees employed in language-related functions increased to a total of 240, which represents a 3 per cent increase over the reported number for the biennium 2002-2003(233).
The total expenditure on retirees in the biennium 2004-2005 amounted to $33.5 million, of which language services accounted for $20.8 million(62.1 per cent of the total) and administrative services-- for $6.5 million(19.4 per cent of the total).
大量雇用退休人员表明缺乏妥善的继任规划。
The extensive employment of retirees suggested a lack of proper succession planning.
至1997年期间雇用退休人员的人数10-168.
III. Number of retirees employed during the period 1995- 1997.
Cases of non-compliance with directives on the employment of retirees.
(a)确保在例外和有限的情况下雇用退休人员;.
(a) To ensure that the employment of retirees occurs under exceptional and limited circumstances;
他补充说,联合检查组报告说,雇用退休人员的情况很普遍。
He added that the Joint Inspection Unit had reported that the hiring of retired staff was quite prevalent.
(h)秘书长关于雇用退休人员的报告(A/53/526和Add.1);
(h) Report of the Secretary-General on employment of retirees(A/53/526 and Add.1);
咨询委员会审查了秘书长关于雇用退休人员的报告(A/53/526和Add.1)。
The Advisory Committee reviewed the report of the Secretary-General on the employment of retirees(A/53/526 and Add.1).
咨询委员会关于雇用退休人员问题的意见载于其报告第9至第13段。
The Advisory Committee's comments on the employment of retirees were contained in paragraphs 9 to 13 of its report.
咨询委员会认为,秘书长关于雇用退休人员的年度报告有助于增强人力资源管理做法的透明度。
The Advisory Committee is of the opinion that the annual report of the Secretary-General on the employment of retirees contributes to enhancing the transparency of human resources management practices.
在这两种情况下,雇用退休人员都被视为满足短期业务需要的最具成本效益的方式。
In both cases, the use of retirees is considered to be the most cost-effective way to meet short-term operational needs.
请秘书长在今后关于雇用退休人员的报告中,分析从所列数据中得出的规律和趋势的原因.
Requests the Secretary-General to include, in future reports on the employment of retirees, analysis on reasons for patterns and trends that emerge from data presented.
随着越来越多的工作人员退休和预计接替需求的增长,雇用退休人员的需要可能很快变得不可避免。
As more staff retire and expected replacement needs increase, the demand for employment of retirees may soon become inevitable.
The United Nations Office at Geneva was the second largest employer of retirees with 94 individuals engaged(17.4 per cent of the total), for 11,387 working days at a cost of $4 million.
在雇用退休人员的一般政策范围内,应在负责管理合同的部、厅、处一级适用下列具体准则.
Within the general policy on the employment of retirees, the following specific guidelines are applicable at the level of the department or office which is responsible for administration of contracts.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt