鼓励双方 - 翻译成英语

encourage the parties
encourage both sides
encourages the parties
encouraged both sides
encouraging the parties
encourages both sides

在 中文 中使用 鼓励双方 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
鼓励双方利用现有的一切机制,促进和扩大它们的合作与对话。
I encourage the parties to use all existing mechanisms to promote and widen their cooperation and dialogue.
我已经指示斡旋小组确保这一专业知识到位,我鼓励双方有效地利用这些资源。
I have instructed the good offices team to ensure that such expertise is available and I encourage both sides to use such resources productively.
鼓励双方继续与难民事务高级专员办事处合作,执行经过增订的2012年1月建立信任措施行动计划,.
Encouraging the parties to continue cooperating with the Office of the High Commissioner for Refugees in implementing the January 2012 updated Plan of Action on Confidence Building Measures.
访问团鼓励双方赞同以政治解决办法处理这个敏感问题,因为目前采取的技术办法有可能造成僵局。
The mission encouraged the parties to favour a political solution in addressing this sensitive issue, as the technical approach currently being pursued might lead to a deadlock.
鼓励双方继续迅速与埃厄特派团充分合作,提供特派团排雷进程所需要的资料和地图;.
Encourages the parties to continue cooperating, fully and expeditiously, with UNMEE on providing the information and maps required by the Mission for the demining process;
鼓励双方加强在创新,电子商务,农业,能源,核能和交通等领域的合作。
He encouraged both sides to strengthen cooperation in areas of innovation, e-commerce, agriculture, energy, nuclear energy and transportation.
我还鼓励双方继续努力,在过境点方面取得进一步的进展。
I also encourage the parties to continue efforts to achieve further progress with regard to crossings.
鼓励双方继续各自做出努力,在西撒哈拉和廷杜夫难民营进一步促进和保护人权,.
Encouraging the parties to continue in their respective efforts to enhance the promotion and protection of human rights in Western Sahara and the Tindouf refugee camps.
秘书长鼓励双方与秘书长特别代表勒格瓦伊拉·约瑟夫·勒格瓦伊拉举行讨论,以便解决移交领土控制权方面的问题。
The Secretary-General encourages the parties to engage in discussions with his Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, to resolve the problems relating to the transfer of territorial control.
他们鼓励双方通过与秘书长特别代表举行的讨论来解决可能在这个进程中出现的任何问题。
They encouraged the parties to engage in discussions with the Special Representative of the Secretary-General to address any issues that might arise during this process.
欧洲联盟还鼓励双方在联合国联合委员会的主持下,尽快在可行时进行会晤。
The European Union also encourages both sides to meet under the auspices of the United Nations Mixed Commission as soon as practical.
安全理事会在2012年6月20日向新闻界发表的声明(SC/10680)中鼓励双方实现这一最有利的结果。
In its press statement of 20 June 2012(SC/10680), the Security Council encouraged both sides to reach this most favourable outcome.
我还鼓励双方建立一种新的管理结构,协助协调和监督勘界工作。
I also encourage the parties to establish a new management structure to assist in the coordination and supervision of the demarcation work.
我国代表团鼓励双方通过谈判解决悬而未决的问题来建设他们共同的未来。
My delegation encourages both sides to invest in their shared future through a negotiated settlement of the pending issues.
他们进一步鼓励双方与边界委员会充分合作,以便迅速划定边界。
They further encouraged the Parties to fully co-operate with the Boundary Commission with the view to expeditiously carrying out the demarcation of the boundary.
特别协调员注意到双方进行了几轮谈判,并鼓励双方尽快加紧讨论。
The Special Coordinator noted that the two sides had been engaged in several rounds of talks and encouraged both sides to accelerate and intensify discussions.
至于当前进程,土耳其已经在许多场合表示完全支持这一进程,并鼓励双方尽快找到全面解决办法。
As for the current process, Turkey has already stated on numerous occasions its full support to the process and encourages the parties to find a comprehensive settlement as soon as possible.
鼓励双方为了和平和苏丹人民,开始就2011年之后的长期分享财富协定进行讨论。
I encourage the parties to initiate discussions on a long-term wealth-sharing agreement beyond 2011 for the sake of peace and the people of the Sudan.
鼓励双方尽一切努力克服障碍并采取必要步骤,以创造一个有利于进行认真沟通的环境。
He encouraged the parties to make every effort to overcome obstacles and take the necessary steps to enable an environment conducive to serious engagement.
加拿大鼓励双方本着诚意继续努力,以便全面执行《朝韩北南关系发展与和平繁荣宣言》。
Canada encourages both sides to continue these efforts in good faith in order to implement fully the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity.
结果: 150, 时间: 0.0163

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语