Redouble its efforts to encourage and assist States that submitted a first report to provide additional information as an ongoing process.
该计划将提出缔约国可以采取的明确而实际的步骤,以鼓励和协助各国加入这一至关重要的公约。
The plan will offer clear and practical steps States Parties can take to encourage and assist States to join this vital convention.
通过我的特别代表的斡旋努力,联利支助团将继续鼓励和协助这一进程。
Through the good offices of my Special Representative, UNSMIL will continue to encourage and assist this process.
它最初是一个国家计划,在过去尽可能地鼓励和协助(由联邦政府)。
It was initially a state programme that was encouraged and assisted(by the federal government) as much as possible in the past.
政府是否打算采取积极的政策,鼓励和协助妇女创办企业??
Does the Government intend to pursue an active policy to encourage and facilitate women' s entrepreneurship?
许多发言者承认,提供资料是一项横跨多个领域的义务,应当对此予以鼓励和协助。
Many speakers acknowledged that the provision of information was a cross-cutting obligation that should be encouraged and assisted.
因此,不遵守规定的国家数目正在减少,而且小组委员会还与其中许多国家进行接触,以便鼓励和协助它们。
The number of non-compliant States was therefore declining and the Subcommittee was in contact with many of those States to encourage and assist them.
我们认为,至关重要的是,在应对危机时,应鼓励和协助发展中国家走可持续发展的道路。
We consider it of utmost importance that, in coping with the crisis, developing countries be encouraged and assisted to follow a sustainable development path.
如果阻碍这样做的原因是缺乏法律框架,则应鼓励和协助各国制定必要的法律规定。
In cases where the impediments for doing so refer to the lack of a legal framework, States should be encouraged and assisted in setting up the necessary legal provisions.
The Constitution of Sergipe establishes that" The State shall encourage and assist the production sectors, developing agricultural and industrial policies that specifically recognize the value of work, especially the work of women".
在一项标准分类有了变化时,专家组将鼓励和协助其他分类的监护机构作出改变以反映标准分类的变化。
Where a standard classification has changed, the Expert Group will encourage and assist custodians of other classifications to adopt the changes that reflect those made in the standard classification.
To this end, the concept of" Open Cities" was introduced in the first half of l997, whereby municipalities which agreed to accept the return of minorities would be given encouragement and assistance by the international community.
(f) Encourage and assist States that submitted only a first report to provide additional information on national implementation of the obligations under resolution 1540(2004);
In coordinating the World Programme for Human Rights Education, proclaimed by the General Assembly in December 2004, I have focused on encouraging and assisting national implementation.
It is crucial that we encourage and assist them in successfully reaching their destination-- a durable peace sustained on the basis of mutual interests and good-neighbourly relations.
The mission of IUCN is to influence, encourage and assist societies throughout the world in conserving the integrity and diversity of nature to ensure that any use of natural resources is equitable and ecologically sustainable.
Accordingly, through its membership to the international and regional organisations, Turkey participates in various multilateral cultural programmes, andencourages and contributes to the development of intercultural exchange and dialogue.
适当时,律师应设法鼓励和协助各当事方对话协商解决争议。
Where appropriate, counsel should seek to encourage and facilitate dialogue between the parties with a view to the settlement of disputes.
制定奖励办法,鼓励和协助更多妇女出来参与大众媒体决策;.
(b) The establishment of incentives to encourage and facilitate the emergence of a larger number of women in decision making in the mass media;
裁军事务厅正在尽一切努力来鼓励和协助会员国执行所有这些决议。
ODA is making every effort to encourage and assist Member States regarding the implementation of all resolutions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt