IN THE ERA OF GLOBALIZATION - 翻译成中文

在 英语 中使用 In the era of globalization 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Contemporary trends in migrant movements in the era of globalization pose a challenge to the protection of the human rights of that large sector of the world' s population.
当前全球化时代移民流动的趋势对保护世界这一大部分人口的人权提出了挑战。
This was particularly critical in the era of globalization, where the growing interdependence of States, companies and people has important human rights implications.
在全球化化时代尤为重要,因为国家、公司和人的独立性日益增加,对人权产生了重要的影响。
Multilateral development cooperation must, therefore, be the central tenet of the United Nations, and even more so in the era of globalization and its pressures.
因此,多边发展合作应是联合国的核心宗旨,在全球化的时代及其压力下更应如此。
That was a necessary development in the era of globalization, with the rule of law serving as a stabilizing factor in the interaction of Governments, organizations, companies and individuals.
在全球化时代,这是一个必然发展,由法治充当各国政府、组织、公司和个人相互关系的稳定因素。
In the era of globalization, their participation was more important than ever, and he urged both the Commission and the General Assembly to pursue their efforts to increase it.
在全球化时代,它们的参与比以往任何时候都更为重要,他敦促委员会和大会努力增加发展中国家的参与。
In the era of globalization, it is not only the economy that has to be globalized. Peace, freedom, democracy, justice, dignity and the welfare of the people must be globalized as well.
在全球化时代,并非只需要实行经济的全球化,也必须实现和平、自由、民主、正义、尊严和人民福祉的全球化。
While small arms proliferation is not a new phenomenon, in the era of globalization there is growing concern that more guns are getting into more hands with fewer restraints.
尽管小武器扩散并非新的现象,在全球化时代,令人日益担忧的是越来越多的武器流入越来越广的手中,但限制却越来越少。
Made in Germany" can survives, and in the era of globalization always maintain leading position, thanks to the German"trinity" of system security.
德国制造”之所以能够长盛不衰,并在全球化时代始终保持领先地位,主要得益于德国“三位一体”的体系保障。
In the era of globalization, open societies and open information, it is public knowledge and opinion that ultimately decides the direction of the bilateral relationship.
在全球化时代,在开放的社会与信息公开的时代,真正决定两国关系走向的,最终还是取决于民众的认知与公共意见。
As such the question to be discussed, in the view of participants, was how to construct the institutions of a State and nation to respect diversity and protect identity and cultures, especially in the era of globalization.
因此,与会者认为,所要讨论的问题应当是如何建立国家体制以尊重多样性并保护特性和文化,特别是在全球化时代
Some important steps have been taken to reform and adapt the United Nations to the evolving international realities, with a view to ensuring its efficient functioning in the era of globalization.
已经采取了某些重大的步骤,来改革联合国使之适应不断变化的国际现实,以期确保它在全球化时代的有效运作。
The defining characteristics of the changing economic environment in the era of globalization have been increased competition, introduction of new technology, internationalization of production, reorganization of work, and new patterns of labour mobility.
工作的改变151.全球化时代变化的经济环境的根本特点是竞争增加,新技术的采用,生产国际化,工作重组,劳工流动性出现新形式。
In making the United Nations a strong multilateral institution in the era of globalization, we must make sure that it enjoys credibility in all parts of the globe.
为了使联合国在全球化时代成为一个强有力的多边机构,我们必须确保它在全球所有地区都享有信誉。
In the era of globalization, when no single country can live and excel independently, cooperation at all levels between all countries is the road to fulfilling the MDGs.
在任何国家都不能独善其身、独自辉煌的全球化时代,各国在所有各层次合作是实现千年发展目标的途径。
If we want the United Nations to be a more meaningful, powerful and effective organization in the era of globalization, it must not be reduced to a mere sum of national interests.
如果我们想要联合国成为一个全球化时代更富有意义的、强大和有效的组织,就不能把联合国降低为只是国家利益的总和。
Yet, the need to reform and adapt the United Nations to the evolving international realities, with a view to ensuring its efficient functioning in the era of globalization, appears to have been universally recognized.
然而,人们看来普遍承认有必要改革联合国并使其适应变化中的国际现实,以便在全球化的时代确保其有效运作。
Greater access to the markets of industrialized countries, international financial stability and technological cooperation on an equitable and sustainable basis were indispensable to improving the conditions of developing countries in the era of globalization.
更多机会进入工业化国家的市场,国际金融稳定,以及在平等和可持续的基础上的技术合作,都是改进发展中国家在全球化的时代的条件必不可少的。
The organization hosted the 2008 International Public Relations Association Public Relations World Congress, which centred on the theme of using public relations to build harmonious relationships in the era of globalization.
本组织主办了2008年的国际公共关系协会世界公共关系大会,大会的主题为"公共关系----构建全球化时代的和谐社会"。
The need for a strong multilateral institution-- one dedicated to the service of humanity as a whole-- has never been more acutely felt than it is today, in the era of globalization".(A/57/387, chapter I, para. 2).
对于一个决心为全人类服务的有效多边机构的需要实现从来没有比当前的全球化时代更为迫切"。(A/57/387,第一章,第2段).
In the era of globalization, the world no longer has borders.
在全球化时代,世界是没有边界的。
结果: 363, 时间: 0.0827

In the era of globalization 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文