IT IS FORESEEN - 翻译成中文

[it iz fɔː'siːn]
[it iz fɔː'siːn]
预计
expect
anticipate
forecast
predict
estimate
projected
it is envisaged
foresees
预期
forecast
prospective
anticipation
expected
expectations
anticipated
intended
desired
projected
envisaged
预见
foresee
anticipate
predict
see
foresight
foreseeable
expect
predictable
unforeseen
predictably

在 英语 中使用 It is foreseen 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It is foreseen that these will converge and from 2011 start to operate as regional chapters under the global RECP network, once this becomes fully operational.
预期这些将合并起来,从2011年开始,一旦充分运作时,将作为全球资源效率和清洁生产网络下的区域分部运作。
It is foreseen that the CRIC, at its tenth session, will provide a draft decision to COP 10 on the final adoption of the impact indicators, including related reporting methodologies.
预计审评委将在其第十届会议上向缔约方会议第十届会议提供一份有关最后通过影响指标,包括通过相关报告方法的决定草案。
It is foreseen that a focused, professional and efficient structure will be developed to combat drug trafficking and related corruption in the country and to coordinate drug-related law enforcement efforts.
预计将发展一个重点突出、专业化和高效的结构以打击该国的药物贩运和有关的腐败现象,并协调与药物有关的执法工作。
It is foreseen that a unit of the Directorate of Security staff would be located in the Department of Peacekeeping Operations to support the management of the day-to-day security issues within missions led by the Department.
预计安保管理局中有一个股的工作人员将设在维持和平行动部,协助管理该部所领导各特派团内部的日常安全问题。
Those comments are being incorporated, and the revised draft will be discussed by a review group in February 2013. It is foreseen that the handbook will be finalized during 2013.
正在编列这些评论意见,订正草稿将在2013年2月由审查小组讨论.预计,手册将在2013年敲定。
It is foreseen that in 2007-2009, BPR exercises will be implemented in the areas of budget, finance, supply chain and administration, both at Headquarters and in the Field.
据预计,在2007-2009年期间,重新制订业务程序的活动将会在总部和外地的预算、财务、供应链和行政各方面实施。
It is foreseen that after COP 9, affected country Parties will use these guidelines in implementing the alignment process, and will provide additional feedback in order to improve the process further.
据预计,第九届缔约方会议之后,受影响的国家缔约方将采用这些准则来执行协调统一工作,并将提供进一步的评论意见,以便进一步改进这一进程。
It is foreseen that the number of pages submitted for translation in 1999 will be at least 62,000, an increase of 30 per cent over current rates, which should mean an increase of 10 translators.
据估计,1999年将提交供翻译的文件页数至少将达62000,即比目前的页数增加30%,这应意味着增加10名笔译员。
It is foreseen that the workload connected with the other missions for which the Division is responsible, in particular UNMOP, UNOMIG and UNMIBH, will remain active in the year ahead.
据预计,与该司所负责的其他特派团,尤其是与联普观察团、联格观察团和波黑特派团有关的工作量在今后一年里仍然会很繁重。
Taking into account projected new obligations of $1.9 billion and projected payments of just under $1.6 billion, it is foreseen that debt will increase to $765 million at the end of 2009.
考虑到19亿美元的预计新债务和接近16亿美元的预计付款,预计到2009年底,债务将增至7.65亿美元。
At the same time, it was foreseen that indicators as used in national policies could be used in the national reports to the Commission and other intergovernmental bodies.
同时,预计国家政策所用的指标可能用于提交给委员会和其他政府间机构的国家报告。
In the budget proposal for the biennium 1998- 1999, it was foreseen that the backlog would be eliminated by the end of 1999.
在1998-1999两年期概算里,预期积压工作将在1999年底清理完毕。
It was foreseen that the UNIDO procurement manual would be issued in the first half of 2007.
预计工发组织采购手册将在2007年上半年印发。
It was foreseen that UNDOF would provide approximately $86,000 to support the project.
预见观察员部队将提供大约86000美元来支助该项目。
However, it was foreseen that the arrangements would evolve to cover the administrative needs resulting from the decentralized functioning of the secretariat in Bonn.
然而,预计这些安排以后将会包括由于波恩秘书处分权而引起的各种行政需求。
In the 1997 budget proposal it was foreseen that by 1999 the secretariat would require a total of 44 posts.
年概算预计,到1999年,秘书处共需44个员额。
It was foreseen that a revised and updated monitorable action plan was to be submitted to the GEF Council for review in mid-October 2009.
预计一份经修订和更新的可予以监测的行动计划将于2009年10月中提交全球环境基金理事会审查。
In the framework of the planned revision of the Alien Law, it was foreseen to provide legal assistance free of charge, also during detention.
在计划修订《外国人法》的大框架下,设想提供免费法律援助,包括在拘押期间。
It is foreseen that the Academy will open its doors in 2010.
预计学院将于2010年开课。
It is foreseen that the first of these courses will be held during 2015.
预计第一个课程将在2015年举办.
结果: 2764, 时间: 0.0362

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文