IT IS FORESEEN in Bulgarian translation

[it iz fɔː'siːn]
[it iz fɔː'siːn]
се предвижда
provides
foresees
is envisaged
is foreseen
is planned
is expected
stipulates
is projected
is predicted
is intended
е предвидено
provided
stipulated
foreseen
laid down
set out
is scheduled
specified
is intended
is envisaged
prescribed

Examples of using It is foreseen in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is foreseen that building permits showing future demand will show a slight increase of up to 1.3 million.
Предвижда се, че разрешителните за строеж, които показват бъдещото търсене, ще покажат малко увеличение до 1, 3 милиона.
It is foreseen the financial assistance to be only for Muslim girls who have already received MAEF scholarships.
Предвижда се финансовата помощ да е само за мюсюлманките, които вече са получавали стипендия от„Мауляна Азад”.
In the staircase cells of the living premise entrances, as well as in the basement levels, it is foreseen to execute fire alarm system.
В стълбищните клетки на жилищните входове, както и в сутереннити нива е предвидена пожароизвестителна инсталация.
In the working plan referred to in the Commission's reply to paragraph 38, it is foreseen to develop through the CRIS Audit module a specific tool that will enable the Commission to make a proper follow up of the audit reports.
В работния план, посочен в отговора на Комисията по точка 38, се предвижда чрез модула CRIS за одити да се разработи специфичен инструмент, който да даде възможност на Комисията надлежно да проследява одитните доклади.
It is foreseen in paragraph 2(d) that for the purpose of the implementation of the budget, internal control is designed to provide reasonable assurance of achieving prevention,
В параграф 2, буква г е предвидено, че за целите на изпълнението на бюджета вътрешният контрол е предназначен да осигури достатъчна увереност за постигане на предотвратяване,
in the EU the percentage is 10,1%, and it is foreseen to reach 12,5% by the year 2010.
в ЕС процентът е 10.1%, а до 2010 г. се предвижда да стигнат 12.5%.
Because of this prevention it is foreseen with the amendments to the Law on the Structure of the Black Sea Coast to increase the amount of sanctions- up to BGN 50 000 for legal entities.
Заради тази превенция е предвидено с промените в Закона за устройството на Черноморското крайбрежие да се увеличи размерът на санкциите- до 50 000 лв. за юридически лица.
He also shared that the NCRCB will participate in this important campaign of the Ministry of Health and it is foreseen in the nearest future to be organized
Той сподели още, че НСРОБ у нас ще вземе участие в тази важна кампания на здравното министерство, като се предвижда в близко бъдеще да бъдат организирани
And we are demanding to get full access to these confidential documents as it is foreseen in the rules between Commission
Ние настояваме за пълен достъп до тези поверителни документи, както е предвидено в правилата между Комисията и Парламента",
During the partner meeting it is foreseen to be discussed the current financial status of the project activities,
По време на партньорската среща е предвидено да се обсъди текущото финансово състояние на проектните дейности,
In case of high level of smoke pollution or calorification(fire), it is foreseen to install an emergency ventilation system on all staircase cells
В случай на силно задимяване или отделяне на топлина(пожар) е предвидена аварийна вентилационна система по всички стълбищни клетки
Furthermore, to stimulate coordinated efficient research in this field, it is foreseen that the communication will be adopted alongside the proposal for a Council recommendation on joint programming for research on neurodegenerative diseases, including Alzheimer's disease.
Нещо повече, за да се стимулират координираните ефективни научни изследвания в тази област, предвижда се съобщението да бъде прието заедно с предложението за препоръка на Съвета относно съвместно планиране на научноизследователската дейност в областта на нервнодегенеративните болести, включително болестта на Алцхаймер.
It is foreseen that the new reporting requirements would enter into force on 1 January 2019,
Предвижда се също така новите изисквания във връзка с оповестяването да влязат в сила на 1 януари 2019 г.,
It is foreseen to build in the new system the possibility to update automatically national allowances,
Предвижда се в новата система да се включи възможност за автоматично актуализиране на националните надбавки,
It is foreseen that the servicing officers shall have to visit the address at least three times within one month,
Предвидено е връчителите да посещават адреса най-малко три пъти в рамките на един месец, вкл. в неприсъствен ден
It is foreseen that the members of the council,
Предвижда се членовете на съвета,
In the context of the revision of the MoU with the ECB, it is foreseen that the SRB will have access to the detailed SREP assessment for priority banks,
В контекста на преразглеждането на Меморандума за разбирателство с ЕЦБ е предвидено Съветът за преструктуриране да има достъп до подробните оценки от ПНПО за приоритетните банки,
It is foreseen Mrs. Tsveta Markova, on behalf of the Government of the Republic of Bulgaria, to sign the Agreement, that has been negotiated
Предвижда се, по време на посещението госпожа Цвета Маркова да подпише от името на Правителството на Република България,
the organizational structure and the strengthening of the control environment(ongoing in 2012), it is foreseen to continue the exercise of validation of the accounting systems for the year 2012, including a full audit testing.• As part of
подсилването на системите за контрол(продължаващи през 2012 г.) се предвижда продължаване на заверяването на счетоводните системи за 2012 г., включително пълно одитно изпитване.• Като част от стратегията за последващ одит,
Firstly, it is foreseen to delete provisions related to sectoral interventions that have previously been laid down in Regulation(EU)
На първо място е предвидено да се заличат разпоредбите, свързани със секторните интервенции,
Results: 50, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian