ON BENCHMARKS AND INDICATORS - 翻译成中文

关于基准和指标
有关标准和指标
的标准和指标问
在标准和指标方
基准和指标分

在 英语 中使用 On benchmarks and indicators 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In order to advance the work of TPN1, a task group meeting on benchmarks and indicators was held at the Chinese Academy of Forestry in Beijing, China, in November 2001.
为了推动TPN1的工作,2001年11月在中国北京林学院召开了一次关于基准和指标的工作组会议。
(a) continue work on benchmarks and indicators initially undertaken pursuant to INCD decision 8/8 and to invite written contributions from interested INCD members and competent organizations, to be received by October 15;
(a)继续最初按第8/8号决定在标准和指标方面进行的工作,并请感兴趣的政府间谈判委员会成员和有关组织在10月15日以前提出书面的工作意见;.
In line with the guidelines of the Ad Hoc Panel on Benchmarks and Indicators appointed by the COP, a limited number of indicators(two) have been selected for each of the above-mentioned domains.
根据COP所任命的特设基准和指标小组的指导原则,为上述每一个领域选出了数量有限的(两个)指标。
The Global Mechanism(GM) expressed its interest in an exchange of experience on benchmarks and indicators, an area considered critical to performance monitoring and resource mobilization.
全球机制表示,对于交流基准和指标方面的经验感到关心,这是一个被认为对于实绩监测和资源筹集极为关键的领域。
It also created an electronic library on benchmarks and indicators to be published in the DESELAC site where the first results are available, and on a CD-ROM distributed to all focal points.
基准和指标电子图书馆挂靠在拉加区域荒漠化信息网网站上,并且在该网站已经可以查到第一批结果。
In accordance with decision 22/COP.1, the ad hoc panel on benchmarks and indicators, established by the Conference of the Parties, met in Beijing from 20 to 22 May 1998.
根据第22/COP.1号决定,由缔约方会议设立的标准和指标特设小组于1998年5月20日至22日在北京举行了会议。
In accordance with INCD decision 10/9, taken at the Committee' s tenth session, the Secretariat continued the open-ended consultative process on benchmarks and indicators previously established by the INCD.
根据政府间谈判委员会在第十届会议上作出的第10/9号决定,秘书处继续进行关于政府间谈判委员会预先确定的标准和指标的不限名额协商工作。
Following deliberations in Working Group II at the ninth session of the INCD, the Secretariat was requested in Decision 9/12 to continue the work on benchmarks and indicators initially undertaken pursuant to Decision 8/8.
在第二工作组在荒漠化谈委会第九届会议期间进行审议之后,第9/12号决定要求秘书处继续进行根据第8/8号决定开始的关于标准和指示数的工作。
ICCD/COP(4)/CST/5 Synthesis of scientific and technical information contained in the and Corr.1 reports from country Parties, in particular on benchmarks and indicators, for review by the CST.
国家缔约方提交科学和技术委员会审议的报告所载科学和技术资料的综述,特别是有关基准和指标方面的资料.
In accordance with decision 5 of the seventh regional meeting(Chile, August 2001), the secretariat was requested to organize a workshop on benchmarks and indicators for the countries of the Caribbean subregion.
根据第七次区域会议(智利,2001年8月)第5号决定,请秘书处为加勒比分区域各国组织一次基准和指标研讨会。
The results of these workshops will be summarized at the ninth regional meeting in Bogotá, Colombia, in June 2003, with a technical segment providing elements for launching the TPN on benchmarks and indicators.
年6月在哥伦比亚波哥大举行的第九次区域会议上将总结这些讲习班的成果,并举行一次技术会议为发起标准和指标主题方案网络提供内容。
II. AFRICA: Review of affected country reports on implementation of the Convention, including scientific and technical information on benchmarks and indicators used to measure progress and an assessment thereof 20- 24 8.
二、非洲:审查受影响国家关于《公约》执行情况的报告,包括有关用于测量进展情况的基准和指标的科学和技术资料及其评估20-248.
In summary, therefore, additional provision for 1999 in the amount of US$ 133,000 will be required to cover the cost, in 1999, of the continuation of work on benchmarks and indicators, pursuant to decision 22/COP.1.
总之,为此需要为1999年追加133,000美元,以便为遵循第22/COP.1号决定在1999年继续开展标准和指标工作提供经费。
During the second half of 1998, the secretariat will continue to facilitate the above three activities and will hold another meeting of the ad hoc group on benchmarks and indicators in Geneva(1-3 September).
在1998年下半年,秘书处继续协助上述三项活动,将在日内瓦举行另一次关于标准和指标的特设小组会议(9月1日至3日)。
The second part will depend on the involvement of each country in some regional level or subregional level agreements on benchmark and indicator monitoring and assessment.
第二部分将取决于每个国家对于区域或分区域层次基准和指标监测和评估协定的参与程度。
European Union(EU) countries made notable progress on benchmark and indicator applications as highlighted in the synthesis(ICCD/CRIC(5)/4/Add.1).
正如综述(ICCD/CRIC(5)/4/Add.1)所着重指出,欧洲联盟各国在基准和指标的应用方面取得了显著进展。
ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1- Supplementary report on work on benchmarks and indicators.
ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1-关于标准和指标的工作的补充报告.
Responses here must be coordinated with those given under item(ix) on benchmarks and indicators.
这里的答复必须与项目(九)"关于指标和指数"的答复相协调。
TPN1: Regional thematic programme network on benchmarks and indicators of desertification and drought 31- 36 9.
专题方案网1:区域荒漠化干旱监测基准与指示专题方案网31-3610.
Various programmes, projects and initiatives provide ample evidence for the availability of information on benchmarks and indicators, as well as the use made thereof.
各种方案、项目和举措都提供了关于基准和指标可得性及用途的大量证据。
结果: 217, 时间: 0.0456

On benchmarks and indicators 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文