ON THE BASIS OF EQUALITY - 翻译成中文

[ɒn ðə 'beisis ɒv i'kwɒliti]
[ɒn ðə 'beisis ɒv i'kwɒliti]
在平等的基础上

在 英语 中使用 On the basis of equality 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Under this article, all issues regarding the marriage and family relations must be decided by the spouses jointly, by mutual consent and on the basis of equality.
根据本条规定,婚姻和家庭关系方面的所有问题由夫妇双方经对方同意并且在平等的基础上共同解决。
Under this article, all issues regarding marital and family relations must be decided by the spouses jointly, by mutual consent and on the basis of equality.
根据这一条,有关婚姻和家庭关系的所有问题都必须在双方同意和平等的基础上由夫妇共同决定。
The Plan underscores the importance of creating an inclusive society for all ages in which older persons participate fully and without discrimination and on the basis of equality.
该计划强调应建立一个不分年龄人人共享的社会,其中老年人能不受歧视、在平等基础上充分参与。
China and Namibia have good cooperation in the field of aerospace, on the basis of equality and mutual benefit.
中国和纳米比亚在航空航天领域所开展的合作是基于平等互利基础上的
We believe that differences and problems existing between countries should be resolved through peaceful dialogue and negotiation on the basis of equality.
我们认为,对国家之间存在的分歧和问题应在平等的基础上通过和平对话与谈判来解决。
Alexander Lukashenko stated that the union of Belarus and Russia can grow only on the basis of equality.
白罗斯总统强调,白罗斯与俄罗斯的联盟只能在平等的基础上发展。
He emphasizes that these rights are guaranteed for everyone on the basis of equality(A/HRC/20/27, para. 13), and that States therefore have the obligation to offer effective protection against discrimination.
他强调,每个人的这些权利都应在平等的基础上得到保障(A/HRC/20/27,第13段),因此国家有义务提供有效保护,消除歧视。
Goal 8 was criticized for failing to address partnership on the basis of equality and narrowly focusing on development aid considerations instead of the ultimate goal of fulfilling human rights.
目标8受到批评,因为它没有在平等的基础上处理伙伴关系,狭隘地围绕发展援助问题,而不是实现人权的最终目标。
The Durban Declaration and Programme of Action(2001) promotes the purpose of an" inclusive society" in which people from different ethnic or social backgrounds can participate on the basis of equality.
德班宣言和行动纲领》(2001年)旨在促进实现"包容性社会",从而使种族或社会背景各异的人在平等的基础上参与社会。
The State party further explains that private schools and public schools coexist on the basis of equality in the Netherlands, and that teachers in a public school are appointed by the municipal authority.
缔约国还解释说,在荷兰,私立学校和公立学校是在平等基础上共同存在的,公立学校的教师是由市政当局任命的。
The comprehensive application of confidence-building measures on the basis of equality can contribute to more effective security arrangements based on cooperation, transparency and the rejection of the use or threat of use of force.
在平等基础上全面实施建立信任措施,可以促进基于合作、透明度和拒绝使用或威胁使用武力的更有效安全安排。
There shall be freedom of scientific investigation on the Moon by all States Parties without discrimination of any kind, on the basis of equality and in accordance with international law.
所有缔约各国都享有不受任何种类的歧视,在平等基础上,并按照国际法的规定在月球上从事科学研究的自由。
States Parties have the right to exploration and use of the Moon without discrimination of any kind, on the basis of equality and in accordance with international law and the terms of this Agreement.
缔约各国有权在平等基础上和按照国际法和本协定的规定探索和利用月球,不得有任何性质的歧视。
(viii) Ensure universal access, on the basis of equality between women and men, to appropriate, affordable and quality health-care services for women and girls throughout the life cycle;
八)依照男女平等原则,确保妇女和女孩在整个生命周期普遍获得适当的价廉质优的保健服务;.
Working for the implementation of human rights for everyone on the basis of equality will make societies more diverse and more pluralistic, including with regard to religion and belief.
在平等的基础上努力落实所有人的人权,将使得社会更加多样化和多元化,包括宗教和信仰方面。
But it adds: Russia“is ready to develop relations with NATO on the basis of equality to strengthen overall security in the Euro-Atlantic region.
在与北约关系方面,该战略称“俄罗斯联邦准备在平等基础上发展与北约的关系,以巩固欧洲-大西洋地区的全面安全”。
The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society.
年在北京举行的第四次妇女问题世界会议是确保妇女在平等的基础上参与社会各领域的工作的分水岭。
Negotiations needed to be conducted on the basis of equality between the parties, guided by principles based on international law, and mindful of the wider regional dimensions of the Israeli-Palestinian conflict.
双方之间的谈判需要在平等的基础上进行,以基于国际法的原则为指南,同时注意以色列-巴勒斯坦冲突的区域范围扩大。
Above all, it means universal participation in a Government that serves the people who elect it on the basis of equality through a direct secret vote.
首先,它意味着全民参与一个为人民服务的政府,这个政府是人民在平等基础上通过直接的秘密投票选出来的。
Mr. Suhendar(Indonesia) said that over the years the Commission had been very effective in helping developing countries to engage in international trade on the basis of equality with developed countries.
Suhendar先生(印度尼西亚)说,多年来委员会在协助发展中国家在同发达国家平等的基础上从事国际贸易方面起了积极有效的作用。
结果: 54, 时间: 0.0468

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文