SPEAKING ON BEHALF OF THE SPONSORS - 翻译成中文

['spiːkiŋ ɒn bi'hɑːf ɒv ðə 'spɒnsəz]
['spiːkiŋ ɒn bi'hɑːf ɒv ðə 'spɒnsəz]

在 英语 中使用 Speaking on behalf of the sponsors 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ms. Aguiar(Dominican Republic), speaking on behalf of the sponsors, said that China, Japan and the Seychelles Islands had become sponsors..
Anguiar女士(多米尼加共和国)代表提案国发言,说中国、日本和塞舌尔加入为提案国。
Mr. Bhatti(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, expressed the hope that draft resolution A/C.3/53/L.16 would be adopted without a vote.
Bhatti先生(巴基斯坦)以提案国的名义发言,指出希望决议草案A/C.3/53/L.16不须经过表决获得通过。
Ms. Pi(Uruguay), speaking on behalf of the sponsors, introduced draft resolution A/C.3/61/L.16, which included a special section on children and poverty.
Pi女士(乌拉圭)代表提案国介绍决议草案A/C.3/61/L.16,其中有一节专门涉及儿童和贫困问题。
Mr. Hayee(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said that Armenia, Jordan, Lebanon and Thailand had joined in sponsoring the draft.
Hayee先生(巴基斯坦)代表提案国发言。他说,亚美尼亚、约旦、黎巴嫩和泰国已经加入了决议草案的提案国之列。
Mr. Cavallari(Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that he respected the wish of some delegations for a vote on separate paragraphs.
Cavallari先生(意大利)代表提案国发言说,他尊重一些代表团对个别段进行表决的愿望。
Mr. Alaei(Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution, said that Ecuador and Swaziland had joined the sponsors..
Alaei先生(伊朗伊斯兰共和国)代表决议草案的提案国发言,他说厄瓜多尔和斯威士兰加入了提案国。
Ms. Zarra(Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that five new paragraphs had been added with the aim of strengthening the draft resolution.
Zarra女士(意大利)代表提案国发言时说,为了加强该决议法案而新增加了五个段落。
Ms. Gunnarsdóttir(Iceland), speaking on behalf of the sponsors, announced that Cape Verde, Ecuador, Georgia, Malawi, Mauritius and Uruguay had joined the sponsors..
Gunnarsdóttir女士(冰岛)代表提案国发言,她宣布佛得角、厄瓜多尔、格鲁吉亚、马拉维、毛里求斯和乌拉圭加入成为该项决议草案的提案国。
Mr. Alaei(Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the sponsors, said that the Bolivarian Republic of Venezuela had joined the sponsors of the draft resolution.
Alaei先生(伊朗伊斯兰共和国)在代表提案发言时说,委内瑞拉玻利瓦尔共和国已经加入了这项决议草案的提案国行列。
Ms. Kent(Canada), speaking on behalf of the sponsors, said that, in paragraph 9, the words" Calls upon" should be replaced by" Requests".
Kent女士(加拿大)代表提案国发言,她说,应将执行部分第9段中的"吁请"改为"请"。
Mr. Saripudin(Indonesia), speaking on behalf of the sponsors, said that the date of 30 September 2009, in paragraph 5, should be replaced by 1 October 2009.
Saripudin先生(印度尼西亚)代表提案国发言。他说,应将第5段中的2009年9月30日改为2009年10月1日。
Ms. Muuondjo(Namibia), speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 16 should end with the word" peacekeepers" and the following words should be deleted.
Muuondjo女士(纳米比亚)代表提案国发言时说,第16段应以"维和人员"结束,之后的字应删除。
Mr. Andrabi(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, announced that Botswana, Liberia, Mauritania, Somalia, Thailand, Zambia and Zimbabwe had joined the list of sponsors..
Andrabi先生(巴基斯坦)代表提案国发言。他宣布博茨瓦纳、利比里亚、毛里塔尼亚、索马里、泰国、赞比亚和津巴布韦已加入为提案国。
Ms. Feller(Mexico), speaking on behalf of the sponsors, said that informal consultations had been held to ensure that the draft resolution would be adopted without a vote.
Feller女士(墨西哥)代表提案国发言,她说,已经进行了非正式磋商,确保决议草案不经表决而通过。
Mr. Fachir(Indonesia), speaking on behalf of the sponsors, said that the word“also” had been inserted before the word“contribute” in the seventh preambular paragraph.
Fachir先生(印度尼西亚)代表提案国发言说,序言部分第七段中"可以协助"一语之前插入"也"字。
Mr. Peters(Netherlands), speaking on behalf of the sponsors, reiterated that none of the three amendments submitted by the representative of Jordan was acceptable and requested a vote on the amendments.
Peters先生(荷兰)以提案国的名义重申,约旦代表团提交的三份修订案文都是不能令人接受的,并请求对此付诸表决。
Mr. Hayee(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said he hoped the draft resolution would once again enjoy the full support of all delegations and be adopted by consensus.
Hayee先生(巴基斯坦)代表提案国发言,他说,他希望决议草案能够再次获得所有代表团的全力支持和协商一致通过。
Mr. Ndimeni(South Africa), speaking on behalf of the sponsors, said they regretted that, despite very extensive negotiations, it had proved impossible to achieve a consensus on the draft resolution.
Ndimeni先生(南非)在代表提案国发言时说,令他们感到很遗憾的是,尽管各方进行了非常广泛的谈判,但结果证明不可能,就该决议草案达成协商一致意见。
Mr. Marsh(United States of America), speaking on behalf of the sponsors, said that they had been joined by Albania, Australia, Bulgaria, Japan, Liechtenstein, Palau, Republic of Moldova, and Switzerland.
Marsh先生(美利坚合众国)代表提案发言。他说,阿尔巴尼亚、澳大利亚、保加利亚、日本、列支敦士登、帕劳、摩尔多瓦共和国和瑞士加入了提案国之列。
Mr. Gansukh(Mongolia), speaking on behalf of the sponsors, informed the Committee that in operative paragraph 8 of the English version of the draft resolution," to provide further assistance" should be replaced by" to continue to provide assistance".
Gansukh先生(蒙古)代表提案国通知委员会,决议草案英文本执行部分第8段"toprovidefurtherassistance"("提供进一步援助")改为"tocontinuetoprovideassistance"("继续提供援助")。
结果: 133, 时间: 0.0471

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文