代表提案国发言 - 翻译成英语

在 中文 中使用 代表提案国发言 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
LópezClemente先生(古巴)代表提案国发言,说它们能够接受口头修正案。
Mr. López Clemente(Cuba), speaking on behalf of the sponsors, said that those amendments were acceptable to them.
Muuondjo女士(纳米比亚)代表提案国发言时强调指出了决议草案的重要性。
Ms. Muuondjo(Namibia), speaking on behalf of the sponsors, stressed the importance of the draft resolution.
Hallstrom先生(芬兰)代表提案国发言,他说第18段使用了一致同意的语言。
Mr. Hällström(Finland), speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 18 reflected agreed language.
Hallstrom先生(芬兰)代表提案国发言,他对所有代表团表现出来的关注表示感谢。
Mr. Hällström(Finland), speaking on behalf of the sponsors, thanked all delegations for the interest they had displayed.
Cavallari先生(意大利)代表提案国发言说,他尊重一些代表团对个别段进行表决的愿望。
Mr. Cavallari(Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that he respected the wish of some delegations for a vote on separate paragraphs.
Anguiar女士(多米尼加共和国)代表提案国发言,说中国、日本和塞舌尔加入为提案国。
Ms. Aguiar(Dominican Republic), speaking on behalf of the sponsors, said that China, Japan and the Seychelles Islands had become sponsors..
Ndimeni先生(南非)代表提案国发言,感谢代表团为一致通过该决议草案而作出的贡献。
Mr. Ndimeni(South Africa), speaking on behalf of the sponsors, thanked delegations for their contributions that had made consensus possible.
Muuondjo女士(纳米比亚)代表提案国发言时说,第16段应以"维和人员"结束,之后的字应删除。
Ms. Muuondjo(Namibia), speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 16 should end with the word" peacekeepers" and the following words should be deleted.
Zarra女士(意大利)代表提案国发言时说,为了加强该决议法案而新增加了五个段落。
Ms. Zarra(Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that five new paragraphs had been added with the aim of strengthening the draft resolution.
Fachir先生(印度尼西亚)代表提案国发言说,序言部分第七段中"可以协助"一语之前插入"也"字。
Mr. Fachir(Indonesia), speaking on behalf of the sponsors, said that the word“also” had been inserted before the word“contribute” in the seventh preambular paragraph.
Feller女士(墨西哥)代表提案国发言,她说,已经进行了非正式磋商,确保决议草案不经表决而通过。
Ms. Feller(Mexico), speaking on behalf of the sponsors, said that informal consultations had been held to ensure that the draft resolution would be adopted without a vote.
Kent女士(加拿大)代表提案国发言,她说,应将执行部分第9段中的"吁请"改为"请"。
Ms. Kent(Canada), speaking on behalf of the sponsors, said that, in paragraph 9, the words" Calls upon" should be replaced by" Requests".
Hayee先生(巴基斯坦)代表提案国发言。他说,亚美尼亚、约旦、黎巴嫩和泰国已经加入了决议草案的提案国之列。
Mr. Hayee(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said that Armenia, Jordan, Lebanon and Thailand had joined in sponsoring the draft.
Andrabi先生(巴基斯坦)代表提案国发言。他宣布博茨瓦纳、利比里亚、毛里塔尼亚、索马里、泰国、赞比亚和津巴布韦已加入为提案国。
Mr. Andrabi(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, announced that Botswana, Liberia, Mauritania, Somalia, Thailand, Zambia and Zimbabwe had joined the list of sponsors..
Hayee先生(巴基斯坦)代表提案国发言,他说,他希望决议草案能够再次获得所有代表团的全力支持和协商一致通过。
Mr. Hayee(Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said he hoped the draft resolution would once again enjoy the full support of all delegations and be adopted by consensus.
Gunnarsdóttir女士(冰岛)代表提案国发言,她宣布佛得角、厄瓜多尔、格鲁吉亚、马拉维、毛里求斯和乌拉圭加入成为该项决议草案的提案国。
Ms. Gunnarsdóttir(Iceland), speaking on behalf of the sponsors, announced that Cape Verde, Ecuador, Georgia, Malawi, Mauritius and Uruguay had joined the sponsors..
Nihon先生(比利时)代表提案国发言时说,智利、冈比亚、列支敦士登、蒙古国、菲律宾、卢旺达和泰国加入了决议草案提案国行列。
Mr. Nihon(Belgium), speaking on behalf of the sponsors, said that Chile, Gambia, Liechtenstein, Mongolia, the Philippines, Rwanda and Thailand had joined the sponsors of the draft resolution.
Saripudin先生(印度尼西亚)代表提案国发言。他说,应将第5段中的2009年9月30日改为2009年10月1日。
Mr. Saripudin(Indonesia), speaking on behalf of the sponsors, said that the date of 30 September 2009, in paragraph 5, should be replaced by 1 October 2009.
哈希先生(索马里)(以英语发言):我代表提案国发言,介绍题为"为索马里的人道主义救济和经济及社会复兴提供援助"的决议草案A/57/L.65。
Mr. Hashi(Somalia): I take the floor to introduce, on behalf of its sponsors, draft resolution A/57/L.65 entitled" Assistance for humanitarian relief and the economic and social rehabilitation of Somalia".
Goussous先生(约旦)代表提案国发言,他介绍了决议草案A/C.3/57/L.74,并宣布泰国成为提案国。
Mr. Goussous(Jordan), speaking on behalf of the sponsors, introduced draft resolution A/C.3/57/L.74 and announced that Thailand had become a sponsor..
结果: 444, 时间: 0.0187

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语