VERIFICATION ARRANGEMENTS - 翻译成中文

[ˌverifi'keiʃn ə'reindʒmənts]
[ˌverifi'keiʃn ə'reindʒmənts]
核查安排
核实安排

在 英语 中使用 Verification arrangements 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The IAEA safeguards system, which has been developed over some five decades, provides an ideal foundation for the FMCT' s verification arrangements.
原子能机构保障制度经过五十多年的完善,为禁产条约的核查安排提供了理想的基础。
In this respect, there is an urgent need to develop adequate and efficient nuclear disarmament verification capabilities and legally binding verification arrangements.
在这方面,迫切需要建立适当和有效的核裁军核查能力和具有法律约束力的核查安排
In this respect, there is an urgent need to develop adequate and efficient nuclear disarmament verification capabilities and legally binding verification arrangements.
在这方面,迫切需要建立充分、高效的核裁军核查能力,制定具有法律约束力的核查安排
The verification arrangements should aim at setting up a safeguards regime which covers all nuclear installations, including uranium enrichment and reprocessing facilities for nuclear weapons production.
核查安排的目的应是制定安全保障体制,这一体制应涵盖包括用于生产核武器的浓缩铀和回收设施在内的所有核设施。
The eventual achievement of the global elimination of nuclear weapons will require the development of extremely rigorous verification arrangements in order to provide the very high level of confidence and assurance that will be necessary.
最终实现全面消除核武器,必须逐步建立极端严格的核查安排,以提供非常高度的信任和必要的保证。
(iii) The CGE also noted a request to address within the training materials, in the form of simple examples, to the extent possible, domestic measurement, reporting and verification arrangements and international market mechanisms;
专家咨询小组还指出,与会者要求在培训材料中以简要举例的方式,尽可能地述及国内衡量、报告和核实安排及国际市场机制;.
Action 17. Canada supports the development of appropriate legally binding verification arrangements to ensure that fissile material designated as no longer required for military purposes is irreversibly removed.
行动17.加拿大支持制定具有法律约束力的适当核查安排,以确保对那些已确定不再需要用于军事用途的裂变材料进行不可逆转的清除。
Implementation of the Trilateral Initiative, or similar verification arrangements, would enable IAEA to safeguard materials coming directly from dismantled nuclear weapons, thus proving increased confidence in the disarmament processes.
三边倡议》或类似核查安排的实施将使原子能机构能够对拆除核武器所直接产生的材料采取保障监督措施,从而证明对裁军进程的信心增强。
This points in the direction of also using IAEA safeguards agreements as the basis for the FMCT verification arrangements for these States, adjusted as necessary to meet FMCT objectives.
这意味着也可利用原子能机构保障协定作为适用于这些国家的禁产条约核查安排的基础,但需视必要修正,以符合禁产条约的目标。
There are, however, no existing multilateral or international verification arrangements covering the reduction, elimination and dismantlement of nuclear weapons and the ultimate disposition of the fissile material they contain.
然而,对于裁减、消除和拆除核武器并最终处置其中包含的裂变材料,现在还没有多边或国际核查安排
The Group further urges the Conference to examine such legally binding verification arrangements and the means of making them operational, with the aim of ensuring the realization of that objective.
本集团进一步敦促审议大会审查这类具法律约束力的核查安排和使它们投入运行的手段,以期确保实现这一目标。
CARICOM States are also committed to a process of developing and enhancing verification arrangements governing the development, production and use of biological weapons, as a means to promote greater levels of confidence among States.
加共体各国还致力于发展和加强有关生物武器的发展、生产和使用的核查安排的进程,这是促进各国间更高度的信心的手段。
Designating fissile material no longer required for military purposes and the development of legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of such fissile material.
在原子能机构的框架内指认不再需要的军用裂变材料,并制定具有法律约束力的核查安排,以确保不可逆转地消除此类裂变材料.
An FMCT would also be an essential basis for further moves towards global nuclear disarmament, which will never be achieved without first having verification arrangements on fissile material production facilities.
禁产条约还将成为在全球核裁军方面采取进一步行动的基本基础。不首先拥有关于裂变材料生产设施的核查安排,就永远不可能实现全球核裁军。
A two-stage approach, similar to the NPT, was proposed to explore an agreement on verification arrangements separately and subsequent to agreement on the basic norm of an FMCT.
提出了一种类似于《不扩散条约》两步走的做法,以探讨在商定一项禁产条约的基本准则之后就单独的核查安排达成协议。
Its corollary is that, for instance, a convention as important as that prohibiting biological weapons, signed in 1972, needs to be supplemented by adequate verification arrangements.
它的必然结果是,诸如像1972年签署的《禁止生物武器公约》这样重要的公约必须由适当的核查安排作补充。
Further, the negotiating mandate for the FMCT calls for the treaty to be non-discriminatory- so the verification arrangements for the NWS and non-NPT parties should be similar to the arrangements for the other FMCT parties.
另外,禁产条约的谈判任务要求条约不具有歧视性----因此,适用于核武器国家和非《不扩散条约》缔约国的核查安排应当与适用于禁产条约其它缔约国的安排相似。
XI. FOLLOWUP AND VERIFICATION ARRANGEMENTS.
十一、后续行动及核查安排.
Such a verification arrangement will be difficult to design and implement for cost and capacity reasons.
因为费用和能力上的原因,所以难以设计和落实这类核查安排
Any verification arrangements should be simple and effective.
任何核查安排都应既简单、又有效。
结果: 177, 时间: 0.0255

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文