TO THE LAW OF GOD - 한국어로 번역

[tə ðə lɔː ɒv gɒd]
[tə ðə lɔː ɒv gɒd]
님의 법 에
to the law of god
하느님의 법 에

영어에서 To the law of god 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Paul tells us,“The carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be.
바울은 이런 이유를 “육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라. ”(롬8:7)고 설명한다.
Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.- Romans 8:7.
육신적인 생각은 하나님과 원수가 되나니, 그것은 하 나님의 법에 복종하지 않을 뿐만 아니라 실로 할 수도 없 음이니라 -롬 8:7.
The mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so, 8 and those who are in the flesh cannot please God..
롬8:7,8 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라 8 육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라.
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace because the mind of the flesh is enmity towards God, for it is not subject to the Law of God, nor can it be.
육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라.
is hostile to God, it is not subject to the law of God, neither indeed can it be.
이는 하나님의 법에 굴복치 아니할뿐 아니라 할 수도 없음이라"고 했습니다.
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; because the mind of the flesh is enmity towards God; for it is not subject to the law of God, for neither can it be.
육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라.
Under various forms it exhibits the same spirit as in the days of Luther, diverting minds from the Scriptures and leading men to follow their own feelings and impressions rather than to yield obedience to the law of God.
그것은 루터 당시와 똑같은 정신을 여러 가지 형태로 나타냄으로 사람들의 마음을 성경에서 돌이켜 하나님의 법도를 순종하기보다는 오히려 그들 자신의 감정과 생각을 따르도록 이끌고 있다.
Remaining faithful, obedience to the law of God out of Love for Jesus and doing good even we ourselves have been victims of evil, are important victories
신실하게 남아있으며, 예수님을 향한 사랑에서 우러나와 하나님의 법칙에 순종하고 악의 희생양이 될 때 일지라도 선을 행하는 것은 매우 중요한 승리로,
If men would be obedient to the law of God, carrying out in their lives the principles of its ten precepts, the principles of
만일 사람들이 하나님의 율법을 순종하고 생활 속에서 그 열 가지 계율에 순종한다면,
The slightest deviation from the law, whether in thought, or word, or deed, makes you deserve eternal punishment, according to the law of God.
그 법의 가장 작은 것을 벗어나도, 생각으로나, 또는 말로나, 또는 행동으로, 여러분은 하나님의 법에 따라서 영원한 형벌을 받게 되는 것입니다.
It depends on whether you will submit to the law of God, and agree totally that you are worthy of nothing but damnation as you are.
그것은 여러분이 아무 가치가 없으며 그러나 여러분은 심판을 받을 존재임을 동의하고 하나님의 법에 완전하게 순종하느냐에 달렸습니다.
pay the just wage, or attempts to cut it down and waver on it is a punishable act, according to the Law of God.
깎아 내리려고 하거나 주기를 망설이는 것은 하나님의 법에 의하면 벌받을 행위다.
Satan uses what people may regard as normal everyday needs to make them want to do what is contrary to the laws of God.
사탄은 일상적으로 필요해 보이는 것들을 이용하여 사람들이 하느님의 법에 어긋나는 일을 하고 싶어 하게 만듭니다.
The following BEHAVIORS are specifically and undeniably AGAINST OR CONTRARY TO THE LAWS OF GOD AND THE CREATION.
다음 행위들BEHAVIORS은 구체적으로, 부인할 수 없이, 신과 창조의 법률들THE LAWS OF GOD AND THE CREATION과 반대되거나 모순된다.
Sometimes we as leaders of the church are criticized for holding firm to the laws of God, defending the Savior's doctrine,
때때로 우리는 교회의 지도자로서 하나님의 율법을 굳게 지키고, 구주의 교리를 수호하며,
will have eternal life, all you need do is adhere to the Laws of God as set out clearly in the Ten Commandments.
반드시 얻도록 하기 위해서는, 너희들은 오로지 십계명 안에 명확히 주어진 하느님의 법칙들을 준수하기만 하면 된다.
He can live his life, as best he can and according to the Laws of God, and earn his salvation, or he can squander the Truth of the Existence of God and live his life according to his own desires.
인간은 그가 할 수 있는 최선의 방식으로 그리고 하느님의 법칙에 따라 그의 삶을 살아서 구원을 얻을 수 있으며, 그렇지 않으면 하느님 존재의 진리를 헛되이 버리고 자신이 원하는 대로 인생을 살아갈 수도 있다.
And that is contrary to the law of God.
그것은 하나님의 질서에 어긋나는 일이다.
How am I to live?- According to the law of God.
어떻게 살면 신의 법대로 사는 것인가? ".
He said we should not follow traditions of men which are in contradiction to the law of God.
그 분께서는 우리가 하나님의 율법과 모순되는 사람의 전통을 따라선 안 된다고 하셨습니다.
결과: 916, 시각: 0.0796

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어