He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and the house of Judah.
그러면 그는 예루살렘 주민들과 유다 집안의 아버지가 되리라.
He will be a father to the inhabitants of Jerusalem and the household of Judah.
성서 시대에 예루살렘 주민들은 이 골짜기를 쓰레기 처리장으로 사용했습니다.
Citizens of Jerusalem used the Hinnom Valley as a garbage dump for the city.
그리고 예루살렘 주민들을 경비병으로 세우되,
And assign the inhabitants of Jerusalem as guards, each to his assigned guardpost
그리고 예루살렘 주민들을 경비병으로 세우되, 각자 정해진 경비 초소와 자기 집 앞에 세우십시오.
And appoint watches from the inhabitants of Jerusalem, each in his watch and each to be over against his house.
예루살렘 주민들은 어떻게 해야 했으며, 여호와께서는 어떻게 그 도시를 구원하셨습니까?
What was required of the inhabitants of Jerusalem, and how did Jehovah bring salvation to the city?
유다와 예루살렘 주민 여러분, 내 말을 들으십시오! + 여러분의 하느님 여호와께 믿음을 두십시오.+ 그래야 여러분이 오랫동안 존속하게 될 것입니다.
Listen to me, O Judah and inhabitants of Jerusalem, put your trust in the LORD your God and you will be established.”.
그들과 예루살렘 주민과 유다 사람들에게, 내가 그들에 대하여
I will bring on them and those living in Jerusalem and the people of Judah every disaster I pronounced against them,
유다 성읍들과 예루살렘 주민이 그 분향하는 신들에게 가서 부르짖을지라도 그 신들이 그 고난 가운데에서 절대로 그들을 구원하지 못하리라.
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
그러므로 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내가 수풀 가운데에 있는 포도나무를 불에 던질 땔감이 되게 한 것 같이 내가 예루살렘 주민도 그같이 할지라.
Therefore thus says the Lord GOD:'Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem;
당신의 형제 이스라엘의 집 전체, 모든 예루살렘 주민이 말했다 누구에게 그 중입니다: '주님으로부터 멀리 철수;
of man, your brothers, your relatives, and">the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said,'They have gone far away from the LORD;
그가 성소가 되시리라 그러나 이스라엘의 두 집에는 걸림돌과 걸려 넘어지는 반석이 되실 것이며 예루살렘 주민에게는 함정과 올무가 되시리니 15.
He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. 15.
자 이제, 예루살렘 주민들아, 유다 사람들아,
Now, inhabitants of Jerusalem, people of Judah,
말하기를 너희 유다 왕들과 예루살렘 주민아 여호와의 말씀을 들으라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 보라 내가 이 곳에 재앙을 내릴 것이라 그것을 듣는 모든 자의 귀가 떨리니.
And say,'Hear the word of the LORD, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel:"Behold, I will bring such a catastrophe on this place, that whoever hears of it, his ears will tingle.
히스기야가 그의 조상들과 함께 누우매 온 유다와 예루살렘 주민이 그를 다윗 자손의 묘실 중 높은 곳에 장사하여 그의 죽음에 그에게 경의를 표하였더라 그의 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라.
Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place.
그리고 예루살렘 주민들을 경비병으로 세우되,
And assign the inhabitants of Jerusalem as guards, each to his assigned guardpost
그리고 예루살렘 주민들을 경비병으로 세우되,
And appoint watches from the inhabitants of Jerusalem, each in his watch and each to be over against his house."
여호와의 전에 올라가매 유다 모든 사람과 예루살렘 주민들과 제사장들과 레위 사람들과 모든 백성이 노소를 막론하고 다 함께 한지라 왕이 여호와의 전 안에서 발견한 언약책의 모든 말씀을 읽어 무리의 귀에 들려주고.
The king went up to the house of the Lord, and with him went all the people of Judah, all the inhabitants of Jerusalem, the priests, the prophets, and all the people, both small and great; he read in their hearing all the words of the book of the covenant that had been found in the house of the Lord.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文