SPECIFIED IN CLAUSE - dịch sang Tiếng việt

['spesifaid in klɔːz]
['spesifaid in klɔːz]
quy định tại khoản
in paragraph
specified in clause
prescribed in clause
stipulated in clause
set out in clause
the provisions in clause
stipulated in items

Ví dụ về việc sử dụng Specified in clause trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After completely making a dossier of request specified in Clause 4, Article 97; Clause 3, Article 99; Clause 3,
Sau khi hoàn thành việc lập hồ sơ đề nghị quy định tại Khoản 4 Điều 97, Khoản 3 Điều 99,
Depending on their requests for application of provisional urgent measures, requesters shall supply to courts evidence specified in Clause 2, Article 203 of the Intellectual Property Law and Clause 1, Article 117 of the Civil Procedure Code to prove
Tuỳ theo yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời mà người yêu cầu Toà án áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời phải cung cấp cho Toà án các chứng cứ quy định tại khoản 2 Điều 203 của Luật Sở hữu trí tuệ
disabled persons specified in clause 1 article 1 of law amendments
người khuyết tật quy định tại khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi,
reduction of expenditure shall be paid more and specified in Clause 3.2, Section VIII
tiết kiệm chi thì được trả nhiều hơn và quy định tại Khoản 3.2 Mục VIII,
one of the documents specified in Clause 7 of Article 10 of this Decree;
một trong các giấy tờ quy định tại Khoản 7, Điều 10 Nghị định này;….
comparison with Circular 06/2015, with the addition of major shareholders and related persons holding 5% or more of the charter capital of a Other credit institutions specified in Clause 14, Article 1 of the Law Amending
người có liên quan sở hữu cổ phần từ 5% trở lên vốn điều lệ của một TCTD khác quy định tại khoản 14 Điều 1 Luật sửa đổi,
Documents specified in Clauses 2 and 3 of this Article must be consularly legalized under Vietnamese law.”.
Các giấy tờ quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này phải được hợp pháp hóa lãnh sự theo quy định của pháp luật Việt Nam.”.
Insurance businesses licensed to provide compulsory insurance may not refuse to sell the insurances specified in Clauses 1 and 2 of this Article.
Doanh nghiệp bảo hiểm được kinh doanh bảo hiểm bắt buộc không được từ chối bán các loại bảo hiểm quy định tại khoản 1 và 2 Điều này.
A/ The documents specified in Clauses 1, 2, 3 and 6, Article 39 of this Decree;
Các giấy tờ nêu tại các khoản 1, 2, 3 và 6 Điều 39 của Nghị định này;
Where an industrial property registration application falls into the cases specified in Clauses 1 and 2 of this Article, the concerned state
Đơn đăng ký sở hữu công nghiệp thuộc các trường hợp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này
Development programs and projects specified in Clauses 5 and 6, Article 1 of this Decree are approved
Các chương trình, dự án phát triển quy định tại khoản 5 và khoản 6 Điều 1 của Nghị định này chỉ được phê duyệt,
The time limit for dossier examination in the cases specified in Clauses 1 and 2 of this Article is counted from the date the State Securities Commission receives written modifications or supplementations.
Thời hạn xem xét hồ sơ đối với các trường hợp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này được tính từ ngày Ủy ban Chứng khoán Nhà nước nhận được văn bản sửa đổi, bổ sung.
the claim was not satisfied, or there was no response to the claim within the period specified in Clauses 6.5, 7.2 and 7.3 hereof.
không có phản ứng với khiếu nại trong thời hạn được quy định tại Khoản 6.5, 7.2 và 7.3 của Hợp đồng này.
terms, premium levels and the minimum insurance sum applicable to each type of insurance specified in Clauses 1 and 2 of this Article.
số tiền bảo hiểm tối thiểu đối với từng loại bảo hiểm quy định tại khoản 1 và 2 Điều này.
the claim was not satisfied, or there was no response to the claim within the period specified in Clauses 6.5, 7.2 and 7.3 hereof.
không có phản ứng với khiếu nại trong thời hạn được quy định tại Khoản 6.5, 7.2 và 7.3 của Hợp đồng này.
to the court in case it was not satisfied, or there was no response to the claim within the period specified in Clauses 6.5, 7.2 and 7.3 hereof.
không có phản ứng với khiếu nại trong thời hạn được quy định tại Khoản 6.5, 7.2 và 7.3 của Hợp đồng này.
may incur the penalties specified in clauses L. 335.2 and L. 343.1 of the Intellectual Property Code.
bao gồm cả hình phạt quy định tại các Điều L. 335.2 và L. 343.1 của Bộ Luật Sở hữu trí tuệ.
produces his/her citizen's identity card at the request of a competent agency, organization or individual, this agency, organization or individual may not request the citizen to produce another paper to prove the information specified in Clauses 1 and 3 of this Article.
cá nhân có thẩm quyền đó không được yêu cầu công dân xuất trình thêm giấy tờ khác chứng nhận các thông tin quy định tại khoản 1 và khoản 3 Điều này.
In the cases specified in Clauses 1 and 2 of this Article,
Đối với các trường hợp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này,
In the course of application of the measures specified in Clauses 2 and 3 of this Article, if any intellectual
Trong quá trình thực hiện biện pháp quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này,
Kết quả: 46, Thời gian: 0.0515

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt