[ðə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
yhteistoimintamuistio
memorandum of understanding
yhteisymmärryspöytäkirjaa
memorandum of understandingthe memorandum of understanding
particularly because the Supreme Court considered that the memorandum of understanding was clearly unconstitutional. we all have to acknowledge that the signing of the memorandum of understanding does not get anyone into the visa waiver programme the next day.
meidän kaikkien täytyy hyväksyä, ettei yhteisymmärryspöytäkirjan allekirjoittaminen takaa pääsyä viisumivapausohjelmaan heti seuravana päivänä.The Com mission was not even entitled to implement the Memorandum of Understanding on a provisional basis, since that power lies exclusively with the Council,
Komissio ei olisi myöskään saanut soveltaa yhteisymmärryspöytäkirjaa väliaikaisesti, koska tämä toimivalta kuului yksinomaan neuvostolle,Cooperate with the Council of Europe based on the Memorandum of Understanding signed in 2006 and continue to support the implementation
Yhteistyö Euroopan neuvoston kanssa vuonna 2006 allekirjoitetun yhteisymmärryspöytäkirjan pohjalta ja sen tärkeiden yleissopimusten kuten laitonta kauppaa,Council recommendations for every Member State and, where appropriate, the memorandum of understanding in the case of a macroeconomic adjustment programme.
asiaankuuluvat maakohtaiset suositukset ja neuvoston suositukset kunkin jäsenvaltion osalta ja makrotalouden sopeutusohjelmien kohdalla tarvittaessa yhteisymmärryspöytäkirja.taken because the country signed the Memorandum of Understanding with the US, would not be a good signal from Brussels just when the Lisbon Treaty ratification process is under way.
oikeustoimiin ryhtyminen Tšekin tasavaltaa vastaan yhteisymmärryspöytäkirjan allekirjoittamisen vuoksi ei olisi hyvä viesti Brysselin suunnalta juuri nyt, kun Lissabonin sopimuksen ratifiointiprosessi on käynnissä.in addition to the flexibilities applicable under the bilateral textiles agreement' up to certain amounts specified in the Memorandum of Understanding.
tekstiilisopimusten nojalla sovellettavien helpotusten lisäksi" ja niiden määrättyjen määrien mukaisesti, joista on erityisesti säädetty yhteisymmärryspöytäkirjassa.I am referring here to the memorandum of understanding and the loan agreement to be agreed with the authorities of Ukraine,
Viittaan tässä Ukrainan virnaomaisten kanssa sovittavaan yhteisymmärryspöytäkirjaan ja lainasopimukseen, joissa säädetään sellaisten erityistoimenpiteiden täytäntöönpanosta Ukrainassa,The Memorandum of Understanding, which was signed between the G7 countries, the Commission and the Government of Ukraine in December 1995,
Joulukuussa 1995 G7-maiden, komission sekä Ukrainan hallituksen välillä allekirjoitetussa aiesopimuksessa määrättiin Tsernobylin ydinvoimalan sulkemisesta vuoteen 2000 mennessäIn the autumn of 2013, the Memorandum of Understanding was signed with the Chinese, in which they agreed that Tsinghua will send a ten-member delegation
Vuoden 2013 syksyllä allekirjoitettiin kiinalaisten kanssa Memorandum of Understanding, jossa sovittiin Tsinghuan lähettävän Suomeen kymmenisen hengen delegaation joka vuosi,Therefore, we should welcome the Memorandum of Understanding signed last week, and we can state that at this time,
Tämän vuoksi meidän on suhtauduttava myönteisesti viime viikolla allekirjoitettuun yhteisymmärryspöytäkirjaan ja voimme todeta,Article 7 of the New Zealand-United Kingdom Agreement and provisions relating to tariffs as provided for in Paragraphs 4 and 5 of the confidential Memorandum of Understanding signed at London on 22 October 1989 and as amended by Paragraph 10 the Memorandum of Understanding signed at London on 7 August 1997.
Uusi-Seelanti-Yhdistynyt kuningaskunta-sopimuksen 7 artikla sekä kuljetustariffeja koskevat määräykset, jotka sisältyvät Lontoossa 22 päivänä lokakuuta 1989 allekirjoitetun luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan 4 ja 5 kohtaan, sellaisina kuin nämä määräykset ovat muutettuina Lontoossa 7 päivänä elokuuta 1997 allekirjoitetun yhteisymmärryspöytäkirjan 10 kohdalla.This agreement should replace, as far as the EU and Albania are concerned, the Memorandum of Understanding of 21 December 1992 on the EC Monitoring Mission in the area of the border of Albania with the former Yugoslavia,
Tällä sopimuksella olisi korvattava 21 päivänä joulukuuta 1992 entisen Jugoslavian kanssa tehty Euroopan yhteisön tarkkailuvaltuuskuntaa Albanian raja-alueella koskeva yhteisymmärryspöytäkirja EU: n ja Albanian osalta,In addition, it was agreed to extend the Memorandum of Understanding on Cooperation and Exchange of Information signed in 2005 between EU Banking Supervisory Authorities,
Lisäksi sovittiin, että EU: n pankkivalvontaviranomaisten, keskuspankkien ja valtiovarainministerien vuonna2005 allekirjoittamaa yhteistyötä ja tietojen vaihtoa koskevaa yhteisymmärryspöytäkirjaa laajennetaan ja siihen sisällytetään kolme uutta elementtiä, eli kokouksessa virallisesti hyväksytyt yhteiset periaatteet,In outline, the Memorandum of Understanding provides for:( i) annual consultation meetings;( ii)
Pääpiirteissään yhteisymmärryspöytäkirjassa määrätään seuraavista seikoista: 1 vuotuiset konsultointitapaamiset;In particular, the Memorandum of Understanding on high-level principles of cooperation between the banking supervisors and central banks of the European Union in crisis management situations( hereinafter the« MoU')
Erityisesti yhteistyösopimuksessa, joka käsittelee yhteistyötä Euroopan unionin pankkivalvojien ja keskuspankkien välillä kriisienhallintatilanteissa( Memorandum of Understanding on high-level principles of co-operation between the banking supervisors and central banks of the European Union in crisis management situations),The Commission understands that the Memoranda of Understanding were not intended to be, in themselves, the legal basis for the exchange of data
Komissio ymmärtää, että yhteisymmärryspöytäkirjojen ei ollut sellaisinaan tarkoitus olla oikeusperusta tietojen vaihtamiselle YhdysvaltojenThe Portuguese Government claims that this principle has been breached because the contested decision and the Memoranda of Understanding which it approves were not published in the Official Journal of the European Communities.
Portugalin hallitus väittää, että tätä periaatetta on loukattu, koska riidanalaista päätöstä ja sillä hyväksyttyjä yhteisymmärryspöytäkirjoja ei ole julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.However, we are being vigilant with regard to the risk that the Georgian authorities will cease to apply the memorandums of understanding, as there is a lack of mutual trust between the parties.
Olemme kuitenkin valppaina, sillä on olemassa vaara, että Georgian viranomaiset lakkaavat soveltamasta yhteisymmärryspöytäkirjoja, sillä osapuolten välillä vallitsee molemminpuolinen luottamuspula.On this matter, the Council observes that the Memoranda of Understanding were initialled in 1994
Neuvosto huomauttaa tästä, että yhteis ymmärryspöytäkirjat parafoitiin vuonna 1994,
Tulokset: 46,
Aika: 0.0584