SPROGLIGT - oversættelse til Engelsk

linguistically
sprogligt
lingvistisk
linguistic
sproglig
lingvistisk
sprog
lingvistik
sprogvidenskabelige
language
sprog
sprogbrug
sproglig
verbal
mundtlig
sproglige
verbai

Eksempler på brug af Sprogligt på Dansk og deres oversættelser til Engelsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dette sikrer, at sprogligt og ikke-sprogligt kreativt indhold- både billeder og tekst- forbliver effektivt på tværs af kulturelle flersprogede markeder.
This ensures linguistic and non-linguistic creative content- imagery as well as text- remains impactful in cross-cultural multilingual markets.
En stor vanskelighed for indvandrerne i erhvervsuddannelsen er de sprogligt set vanskeligt tilgængelige undervisningsmaterialer.
One great difficulty for immigrants in vocational training is their difficulty, linguistically, in understanding the instructional material.
Hæftet er oversat fra en sprogligt opdateret udgave af Rosenius' oprindelige tekst, som LLM har rettigheder til.
The booklet has been translated from a linguistic updated version of Rosenius' original text to which LLM has rights.
skræddersy dem kulturelt og sprogligt til brugernes behov.
tailor them culturally and linguistically to users' needs.
Gotskalk Thorvaldsens breve til sønnen vidner da heller ikke om noget signifikant sprogligt armod, men er derimod velskrevne og fyndige.
Gotskalk Thorvaldsen's letters to his son, moreover, exhibit no significant linguistic poverty; they are poignant and well-written.
Dette optrins mest kendte form, som det netop findes i Bibelen, har været gransket sprogligt, historisk, mytologisk, teologisk etc.
The best known accounts of this event as found in the Bible has been scrutinized linguistically, historically, mythologically, theologically, etc.
Versionering sikrer en glidende overgang til lokalt relevant visuelt og sprogligt indhold- fra farver til brug af lokalt genkendelige kulturelle referencer i kampagnen.
Transcreation will ensure the smooth transition to locally relevant visual and linguistic content- from colours to the use of locally recognisable cultural references within the campaign.
men også sprogligt, kulturelt og politisk,
socially but also linguistically, culturally and politically,
Versionering sikrer en glidende overgang til lokalt relevant visuelt og sprogligt indhold- fra farver til brug af lokalt genkendelige kulturelle referencer i kampagnen.
Transcreation will ensure the smooth transition to locally relevant visual and linguistic content- from colors to the use of locally recognizable cultural references within the campaign.
I NLP gruppen benytter forskerne maskinlæring til at lave software med sprogligt in- eller output.
The researchers in the NLP Group use machine learning to make software with linguistic in- and output.
Bestyrelsen foreslår en række ændringer af SPARBANKs vedtægter af terminologisk og sprogligt præciserende karakter, navnlig affødt af den nye selskabslov.
The Board of Directors is proposing a number of terminological and linguistic amendments to SPARBANK's Articles of Association, primarily as a result of the new companies act.
Den lener deltagelsen af praktikanter navnlig fra lande cg regioner med ringe produktionskapacitet og/eller et begrænset sprogligt eller geografisk område.
It will facilitate the participation of trainees, particularly from countries and regions with a low audiovisual production capacity and/or a restricted linguistic or geographical area.
regioner med begrænset audiovisuel produktionskapacitet og/eller et begrænset sprogligt eller geografisk område.
regions with a low audiovisual production capacity and/or a restricted linguistic or geographical area.
Blinde Døve Andssvage Bevægelseshæmmede Specifikke indlæringsvanskeligheder Svagthørende Svagtseende Sprogligt hæmmede Talehæmmede Sociale og emotionelt handicappede.
Blind Deaf Mentally handicapped Motor handicapped Specific learning difficulties Partially deaf Partially sighted Linguistic difficulties Speech defects Socially and emotionally handicapped.
Jeg tænker på de knap 50 millioner europæere, der tilhører et regionalt eller nationalt sprogligt mindretal.
I am thinking of the almost 50 million Europeans who belong to a regional or a national linguistic minority.
Tyrkerne støtter den sprogligt og etnisk beslægtede azeri-befolkning i krigen om Nagorno-Karabakh,
Turkey is supporting the linguistically and ethnically related Azeris in the war over Nagorno-Karabakh,
Selv er jeg enormt dårlig til at udtrykke mig sprogligt, og han giver mig det sidste løft, der mangler.
I am very bad at expressing myself verbally and he gives me that extra lift.
Jeg er ikke sikker på, at det er det rigtige ord, for det ser ud til at være sprogligt misbrug at kalde det en revisionserklæring.
I am not quite sure that is the correct use of language because it seems to be an abuse of language to call it a statement of assurance.
der er en anbefalet standard for hele oversættelsesprocessen omfattende både teknologi og processer samt sprogligt og andet personales kvalifikationer og ekspertise.
the entire translation process, governing technology, processes, and the qualifications and expertise of linguistic and non-linguistic staff.
Sådanne vanskeligheder bliver endnu større, når ændringen rent sprogligt og kulturelt er stor.
Such difficulties become even more important when the change in linguistic and cultural context is a major one.
Resultater: 136, Tid: 0.0676

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Engelsk