BILÆGGELSE - oversættelse til Finsk

ratkaiseminen
løsning
at løse
løse
af tvister
bilæggelse
problemer
at tackle
problemløsning
ratkaisuun
løsning
afgørelse
svar
solution
løse
riitojen
tvister
skænderier
konflikter
stridigheder
bilæggelse
uoverensstemmelser
skændsler
tvistigheder
retstvister
konfliktløsning
sovittelumenettelyssä
forligsproceduren
bilæggelse
i samrådsproceduren
i mæglingsprocessen
koskevat
vedrørende
for
gælder
i forbindelse
angår
omfatter
berører
omhandler
med henblik
er underlagt
selvittelyä
ratkaisua
løsning
afgørelse
svar
solution
løse
ratkaisu
løsning
afgørelse
svar
solution
løse
ratkaisemiseen
løsning
at løse
løse
af tvister
bilæggelse
problemer
at tackle
problemløsning

Eksempler på brug af Bilæggelse på Dansk og deres oversættelser til Finsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
De bilaterale investeringsaftaler havde således til formål at styrke investorbeskyttelsen, f. eks. ved hjælp af kompensation for ekspropriering og voldgiftsprocedurer til bilæggelse af investeringstvister.
Sopimusten tavoitteena oli vahvistaa sijoittajansuojaa esimerkiksi pakkolunastuksista maksettavien korvausten ja investointeja koskevien riitojen ratkaisua varten luotavien välimiesmenettelyjen avulla.
er genstand for behandling efter andre regler om international undersøgelse eller bilæggelse.
sitä on tutkittu tai tutkitaan muussa kansainvälisessä tutkinta- tai selvittelymenettelyssä;
verifikation og bilæggelse af tvister60, der gør det lettere at håndhæve reglerne.
tarkastuksia ja riitojen ratkaisemista varten60, mikä helpottaa sääntöjen noudattamisen valvontaa.
I tilfælde, hvor ingen bilæggelse er opnået ved anvendelse af afsnit 1 i dette kapitel, skal en tvist efter anmodning fra enhver part underkastes den i bilag V, afsnit 2, angivne forligsprocedure,
Jos tämän osan 1 osaston mukaisilla keinoilla ei ole päästy ratkaisuun, riita annetaan V liitteen 2 osaston mukaiseen sovittelumenettelyyn riidan jonkin osapuolen sitä pyytäessä,
bestræbelserne for at få økonomien tilbage på rette spor, bilæggelse af bilaterale tvister med nabolande og en meget lav beskæftigelsesgrad.
talouden saaminen raiteilleen, kahdenvälisten kiistojen ratkaiseminen naapurivaltioiden kanssa sekä erittäin alhainen työllisyysaste.
hvor en procedure for bilæggelse af en sådan tvist er blevet afsluttet uden en bilæggelse, eller hvor en bilæggelse er nået og omstændighederne kræver konsultationer vedrørende fremgangsmåden for gennemførelsen.
ratkaisumenettely on päättynyt ilman, että ratkaisuun on päästy tai kun ratkaisuun on päästy, mutta sen täytäntöönpanemiseksi tarvitaan neuvotteluja.
Der henviser til, at bilæggelse af handelstvister af høj kvalitet forudsætter et højt kompetence-
Toteaa, että kaupallisten riitojen korkealaatuinen ratkaiseminen riippuu siitä, onko tuomioistuimissa tuomareita,
skal du kontakte dit kreditkortselskab og bilæggelse af de afgifter angiver,
ota yhteyttä luottokorttiyhtiöösi ja riitojen maksuja kertoo,
udgør en integreret del af Fællesskabets retsorden, må det samme gælde i forhold til bestemmelserne i konventionen vedrørende bilæggelse af tvister.
ovat erottamaton osa yhteisön oikeutta, sama päätelmä olisi tehtävä riitojen ratkaisua koskevien merioikeusyleissopimuksen määräysten osalta.
Kommissionen deler faktisk den holdning, at reglen bør være udenretslig bilæggelse, men mener, at der netop for at tilskynde til anvendelse af denne udenretslige fremgangsmåde må findes klare principper for alternativet hertil, altså anlæggelse af sag ved en domstol.
Että komissionkin näkemyksenä on todella se, että sääntönä on oltava tuomioistuinten ulkopuolinen ratkaisu, mutta jotta siihen turvautumista kannustettaisiin, on oltava selkeät periaatteet vaihtoehtoisesta ratkaisumallista, oikeuskäsittelystä.
De bestemmelser vedrørende bilæggelse af tvister, der er fastsat i konventionens kapitel XV, finder tilsvarende anvendelse på tvister mellem deltagende stater i denne aftale,
Yleissopimuksen XV osassa esitettyjä riitojen ratkaisemiseen liittyviä määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin kaikkiin tämän sopimuksen sopimusvaltioiden välisiin riitoihin,
hvorved EU primært forpligter sig til at arbejde for konfliktforebyggelse og bilæggelse af langvarige konflikter…".
n sitoutumista konfliktien ehkäisemiseen ja pitkäaikaisten konfliktien ratkaisemiseen.
regionale eller internationale organisationer, der beskæftiger sig med forebyggelse og bilæggelse af konflikter.
paikallisten kansainvälisten järjestöjen toimia konfliktien ehkäisemiseksi ja ratkaisemiseksi.
opfordrer de kollaborative platforme til at sikre, at der findes effektive systemer for klageprocedurer og for bilæggelse af tvister, således at måden, hvorpå forbrugerne kan udøve deres rettigheder, lettes;
kehottaa yhteistyöalustoja varmistamaan, että valitusmenettelyjä ja kiistojen ratkaisemista varten on otettu käyttöön tehokkaita järjestelmiä, jotta kuluttajat voivat käyttää oikeuksiaan helpommin;
hvilke foranstaltninger der kan træffes inden for rammerne af de til rådighed værende midler for at støtte en bilæggelse af den transnistriske konflikt.
mihin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä käytettävissä olevien varojen puitteissa Transnistrian konfliktin ratkaisemisen tukemiseksi.
som muliggør en bilæggelse af konflikten, og for først
jotka tekevät konfliktin rauhanomaisen ratkaisun mahdolliseksi, ja ensisijaisesti vahvistamaan
World Trading sælger i Canada og USA Efter bilæggelse Thailand, var de ikke i stand til at opfylde de målrettede produktions- forventninger med manuelt arbejde.
joita World Trading myy Kanadassa ja Yhdysvalloissa Thaimaassa asettumisen jälkeen ne eivät kyenneet täyttämään kohdennettua tuotantoa koskevia odotuksia manuaalisella työllä.
omfattende og varig bilæggelse af konflikten mellem arabere og israelere på grundlag
kattavaan ja kestävään ratkaisuun YK: n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien 242
for det første absolut kunne forudses, og at en bilæggelse af denne konflikt for det andet helt sikkert mislykkes på grund af en ægte mangel på demokratiske forhold i begge lande.
Eritrean välinen sota on ollut täysin ennakoitavissa ja toiseksi se, että tämän konfliktin ratkaiseminen epäonnistuu varmasti maiden todellisen demokratiavajeen takia.
fravigelse eller bilæggelse af tvist i henhold til artikel 5 eller 8, vælger Gruppen af Parter på begæring af en part en anden formand, der skal varetage formandsfunktionerne i forbindelse med de pågældende procedurer.
poikkeusmenettelyssä tai kiistan sovittelumenettelyssä, sopijapuolten ryhmän tulee minkä tahansa sopijapuolen pyynnöstä äänestää korvaava puheenjohtaja suorittamaan puheenjohtajan tehtävät näihin menettelyihin liittyen.
Resultater: 62, Tid: 0.1238

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Finsk