UDBUDSPROCEDURE - oversættelse til Finsk

hankintamenettely
udbudsprocedure
indkøb
tarjouskilpailumenettely
udbudsprocedure
tarjouspyyntömenettely
udbudsprocedure
tarjouskilpailun
udbud
af en licitation
tilbud
bud
udbudsprocedure
udbudsrunden
menettely
procedure
proces
fremgangsmåde
adfærd
sag
hankintamenettelyä
udbudsprocedure
indkøb
tarjouskilpailumenettelyn
udbudsprocedure

Eksempler på brug af Udbudsprocedure på Dansk og deres oversættelser til Finsk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Oktober 2015- Intrasoft International mod Kommissionen( Offentlige tjenesteydelseskontrakter- udbudsprocedure- teknisk bistand til de serbiske toldmyndigheder i forbindelse med moderniseringen af toldsystemet- interessekonflikt- Den Europæiske Unions delegation i Republikken Serbiens afvisning af en tilbudsgivers bud- stiltiende afvisning af klagen over afvisningen af buddet).
Komissio(Julkiset palveluhankinnat- Tarjouspyyntömenettely- Tekninen apu Serbian tullihallinnolle tullijärjestelmän nykyaikaistamisen yhteydessä- Eturistiriita- Serbian tasavallan unionin edustuston suorittama tarjoajan tarjouksen hylkääminen- Tarjouksen hylkäämisestä tehdyn valituksen implisiittinen hylkääminen).
Annullationssøgsmål- offentlige tjenesteydelseskontrakter- udbudsprocedure- audiovisuelle ydelser for Parlamentet- afvisning af en tilbudsgivers bud- artikel 94 og 103 i forordning( EF,
Kumoamiskanne- Julkiset palveluhankinnat- Tarjouskilpailumenettely- Audiovisuaalisten palvelujen tarjoaminen parlamentille- Tarjoajan tarjouksen hylkääminen- Asetuksen(EY,
(( Offentlige tjenesteydelseskontrakter- udbudsprocedure- teknisk bistand til de serbiske toldmyndigheder i forbindelse med moderniseringen af toldsystemet- interessekonflikt- Den Europæiske Unions delegation i Republikken Serbiens afvisning af en tilbudsgivers bud- stiltiende afvisning af klagen over afvisningen af buddet)).
((Julkiset palveluhankinnat- Tarjouspyyntömenettely- Tekninen apu Serbian tullihallinnolle tullijärjestelmän nykyaikaistamisen yhteydessä- Eturistiriita- Serbian tasavallan unionin edustuston suorittama tarjoajan tarjouksen hylkääminen- Tarjouksen hylkäämisestä tehdyn valituksen implisiittinen hylkääminen)).
EIB iværksætter et udbud( begrænset udbudsprocedure) med det formål at indgå rammeaftaler med tjenesteydere inden for transportsektoren i alle lande, hvor den er aktiv, med henblik på at yde støtte til Direktoratet for projekter ved EIB( navnlig afdelingen Mobilitet).
Euroopan investointipankki(EIP) käynnistää tarjouspyynnön(rajoitettu menettely) tavoitteenaan tehdä puitesopimuksia liikennealan palveluntarjoajien kanssa sen eri toimintamaissa tuen toimittamisesta pankin hankkeet osastolle(erityisesti liikkuvuuden yksikölle).
Maj 2017- Gfi PSF mod Kommissionen( Offentlige tjenesteydelseskontrakter- udbudsprocedure- udvikling, vedligeholdelse,
Komissio(Julkiset palveluhankinnat- Tarjouspyyntömenettely- Internet-sivustojen kehittäminen, ylläpito, muutostyöt
EIB iværksætter et udbud( begrænset udbudsprocedure) med det formål at indgå rammeaftaler med tjenesteydere inden for transportsektoren i alle lande,
Euroopan investointipankki(EIP) käynnistää tarjouspyynnön(rajoitettu menettely) tavoitteenaan tehdä puitesopimuksia palveluntarjoajien kanssa kaupunkikehityksen,
Den ordregivende myndighed må kun foretage væsentlige ændringer i en kontrakt eller en rammeaftale uden en udbudsprocedure i de tilfælde, der er fastsat i delegerede retsakter vedtaget i medfør af denne forordning, og forudsat
Hankintaviranomainen saa muuttaa sopimusta tai puitesopimusta merkittävästi ilman hankintamenettelyä ainoastaan tapauksissa, joista säädetään tämän asetuksen nojalla annetuissa delegoiduissa säädöksissä, ja edellyttäen, että tällä merkittävällä muutoksella ei muuteta sopimuksen
April 2013- Evropaïki Dynamiki mod Kommissionen( Offentlige tjenesteydelseskontrakter- udbudsprocedure- markedsanalyse med henblik på udviklingen af en ny strategi for en internetside- afvisning af en tilbudsgivers bud- begrundelsespligt- åbenbart urigtigt skøn- udvælgelses- og tildelingskriterier- ansvar uden for kontraktforhold).
Komissio(Julkiset palveluhankinnat- Tarjouspyyntömenettely- Markkina-analyysi uuden lähestymistavan kehittämiseksi internetsivuja varten- Tarjouksentekijän tarjouksen hylkääminen- Perusteluvelvollisuus- Ilmeinen arviointivirhe- Valintaperusteet ja tarjouskilpailun ratkaisemisen perusteet- Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu).
tildele sagsøgeren den kontrakt, der var genstand for udbudsprocedure PE/2006/06/UTD/1 vedrørende transport af Parlamentets medlemmer i bil og minibus med chauffør under samlingerne i Strasbourg, dels en påstand om erstatning.
parlamentin jäsenten auto- ja minibussikuljetuksia istuntokausien aikana Strasbourgissa koskevan tarjouskilpailumenettelyn PE/2006/06/UTD/1 kohteena, ja toisaalta vahingonkorvausvaatimus.
som det er tilfældet med den i hovedsagen omhandlede udbudsprocedure, gør det efter sin art muligt for alle rimeligt velinformerede
kuten pääasiassa kyseessä olevassa hankintamenettelyssä, voi antaa kaikille kohtuullisen valistuneille
Kommissionens tjenestegrene har i de sidste måneder udfærdiget specifikationerne for denne udbudsprocedure i tæt samarbejde med medlemsstaterne,
Komissio on käyttänyt viime kuukaudet eritelmien laatimiseen tarjousta varten läheisessä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa,
Tilrettelæggelse af en åben, gennemsigtig og ubetinget udbudsprocedure er generelt en passende måde at sikre,
Avoimen, läpinäkyvän ja ehdottoman tarjousmenettelyn järjestäminen on yleensä riittävä keino sen varmistamiseksi,
ikke udvælges gennem den i dette stykke omhandlede udbudsprocedure, udvælger medlemsstaterne projekterne på grundlag af objektive
niitä ei valita tässä kohdassa tarkoitetun tarjouskilpailumenettelyn kautta, jäsenvaltion on valittava hankkeet objektiivisten
Det Forenede Kongerige ikke afholdt en udbudsprocedure og tilsidesatte de EU-retlige principper om ligebehandling og gennemsigtighed.
Yhdistynyt kuningaskunta ei toteuttanut julkista hankintamenettelyä ja loukkasi unionin oikeuden yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja avoimuusperiaatetta.
April 2017- Post Telecom mod EIB( Særlige rettergangsformer- offentlige tjenesteydelseskontrakter- udbudsprocedure- levering af kommunikationsydelser via et storbynet til bygninger
EIP(Väliaikainen oikeussuoja- Julkiset palveluhankinnat- Tarjouspyyntömenettely- Alueverkkoon liittyvien viestintäpalvelujen tarjoaminen EIP-ryhmän rakennuksia
der kunne afholdes en udbudsprocedure, og der kunne udpeges en ny virksomhed til at administrere den pågældende tjenesteydelse.
se päättyisi 31.12.2005, jotta se voisi järjestää tarjouskilpailun ja määrätä uuden hoitajan kyseiselle palvelulle.
der er udvalgt gennem den i stk. 2 omhandlede udbudsprocedure, medmindre den pågældende medlemsstat senest den 30. september 2019 underretter Kommissionen om sin hensigt om ikke at tildele en del af
voidaan jakaa kaudella 2021- 2030 2 kohdassa tarkoitetun tarjouskilpailumenettelyn kautta valituille investoinneille, paitsi jos kyseinen jäsenvaltio ilmoittaa komissiolle viimeistään 30 päivänä syyskuuta
som er bindende for de ordregivende myndigheder i forbindelse med enhver sådan offentlig udbudsprocedure( jf. dom Serrantoni
joilla on tarkoitus varmistaa, että näitä periaatteita, jotka sitovat hankintaviranomaisia kaikissa julkisia hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyissä,
Offentlig udbudsprocedure i detaljer.
Avoin menettely yksityiskohtaisesti.
Eurosystemets fælles udbudsprocedure indledes senest den 1. januar 2012.
Eurojärjestelmän yhteinen tarjouskilpailumenettely otetaan käyttöön viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2012.
Resultater: 753, Tid: 0.0963

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Finsk