AT TILSTRÆBE - oversættelse til Fransk

viser
sigte
tilstræbe
have til formål
omfatte
mål
rettes
forsøg på
påtegne den
rechercher
søge
finde
kigge efter
undersøge
se efter
søgning
at kigge
lede
at scanne
poursuivre
fortsætte
at forfølge
at videreføre
videre
retsforfølge
sagsøge
at gå videre
jage
at jagte
yderligere
s' efforcer
pour viser
til at sigte
til at målrette
til formålet
til at tilstræbe
at stræbe
til at påtegne
à rechercher
til at søge
til at finde
til at lede
til at undersøge
til at kigge efter
skal scanne
til at se efter
til at forske
til at stræbe
på udkig
aspirer
suge
stræbe efter
støvsuge
aspirere
aspirér
træk
ønsker
længes
opsuge
sugning

Eksempler på brug af At tilstræbe på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Her er der ikke længere tale om at tilstræbe en punktuel helingseffekt,
Il ne s'agit plus de rechercher un effet ponctuel de cicatrisation,
kan der overvejes justering af dosis og/eller behandlingsintervallet for at tilstræbe højere dalniveauer.
de l'intervalle de dose peut être envisagé afin de viser des concentrations résiduelles plus élevées.
forfølger sociale mål frem for kun at tilstræbe profitmaksimering.
qui visent des objectifs sociaux au lieu de ne rechercher que la maximisation des profits.
NSYSU har bestræbt sig på at tilstræbe topkvalitet i undervisning
NSYSU s'est efforcée de poursuivre l'excellence dans l'enseignement
har Rådet anmodet alle medlemsstaterne om på mellemlang sigt at tilstræbe en budgetsituation, der er positiv
le Conseil a demandé à tous les Etats membres de viser, à moyen terme,
man påpeger behovet for at tilstræbe den maksimale grad af komplementaritet
elle souligne la nécessité de rechercher le degré maximum de complémentarité
gøre det muligt at tilstræbe flexicuritystrategier på nationalt niveau, hvor der bliver taget hensyn til de enkelte landes særpræg.
permettront ce faisant de poursuivre des stratégies de flexicurité à l'échelon national en fonction des spécificités de chaque État membre.
kan der overvejes justering af dosis og/eller behandlingsintervallet for at tilstræbe højere dalniveauer.
de l'intervalle entre doses peut être envisagé afin de viser des niveaux résiduels plus élevés.
også for at bakke det spanske formandskab op, slutte med at sige, at det er meget vigtigt at tilstræbe en fælles EU-holdning
d'appuyer pleinement les propos de la Présidence espagnole- de conclure en précisant qu'il est important de rechercher une position européenne commune
som taler for den tønde størrelse ikke stoppe for at tilstræbe, at alle de seværdigheder, der er monteret på det sammen modtageren.
en parlant des dimensions du tronc n'a pas empêché de viser, tous les dispositifs de pointage monté sur lui le long de la carcasse.
kan det overvejes at justere dosis og/eller dosisintervallet for at tilstræbe højere mindste-koncentrationer.
de l'intervalle entre doses peut être envisagé afin de viser des niveaux résiduels plus élevés.
At bidrage til Unionens globale strategi for internationale kulturelle forbindelser ved at tilstræbe at sikre strategiens langsigtede virkning gennem en mellemfolkelig tilgang, der omfatter kulturelle netværk, civilsamfunds- og græsrodsorganisationer.
Contribuer à la stratégie globale de l'Union pour les relations culturelles internationales en visant à assurer l'impact à long terme de la stratégie par une approche interpersonnelle faisant participer les réseaux culturels, la société civile et les organisations au niveau local.
Det siger sig selv, at det er positivt at opnå større energieffektivitet i slutanvendelserne og at tilstræbe målet med 20% vedvarende energi af EU's samlede energiforbrug i 2020.
Nous souscrivons bien évidemment aux objectifs visant à ce que l'efficacité énergétique dans les applications finales augmente et à ce que l'énergie renouvelable représente 20% de la consommation totale d'énergie au sein de l'UE.
i stedet for at tilstræbe økonomisk, behersket og ansvarlig omgang med skatteydernes penge.
au lieu de s'efforcer d'adopter une approche économique à la fois modérée et responsable vis-à-vis de l'argent des contribuables.
At tilstræbe enighed ved valg af medlemmer til forfatningsdomstolen ved en reel inddragelse af oppositionen
De rechercher le consensus à l'heure d'élire les membres de la Cour constitutionnelle,
A a at tilstræbe en væsentlig reduktion i forsknings- og innovationskløften i Unionen, navnlig ved at
A bis viser à réduire sensiblement les écarts en matière de R&I au sein de l'Union,
jeg kan lide at tilstræbe at se, om der er billeder af rigtige mennesker udnytter produktet versus en betalt bodybuilder version, en virksomhed bruger til at tage reklame og markedsføring billeder med.
j'aime chercher à voir s'il y a des photos de personnes réelles en utilisant le produit par rapport à une version bodybuilder payé qu'une entreprise utilise pour prendre des photos de publicité et de marketing avec.
Denne kolonialistiske tilgang- altid at tilstræbe størst mulig profit uden omsorg for jord
Cette mentalité colonialiste, toujours à la recherche du profit maximum sans se soucier de la terre
Vi vil forsøge at hjælpe ved at tilstræbe favorable betingelser
Nous essayerons de contribuer à la recherche de conditions favorables
At tilstræbe specifikke og målbare resultater for så vidt angår hurtige
Obtenir des résultats concrets et mesurables en termes de retours rapides
Resultater: 83, Tid: 0.1224

At tilstræbe på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk