BLEV AFTALT - oversættelse til Fransk

a été convenu
convenu
aftale
passe
enes
acceptere
være velegnet
enighed
være egnet
blive enige
være enige
hensigtsmæssig
a été décidé
a été approuvé
a été fixé
convenues
enighed
enig
aftalt
enedes
accepteret
skal
indvilliget
indvilget
accord
aftale
enighed
overensstemmelse
samtykke
overenskomst
tilslutning
samråd
accept
godkendelse
tilladelse
a été contractée
a été acceptée
a été conclue

Eksempler på brug af Blev aftalt på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Disse søjler i Det Europæiske Fællesskab blev aftalt i 1958, fordi det allerede dengang stod klart,
Ces piliers de la Communauté européenne ont été convenus en 1958 parce que, déjà à ce moment-là,
Jeg erindrer om, at procedurens rækkefølge blev aftalt under Formandskonferencen i sidste uge.
Je vous rappelle que l'organisation de ce débat a été convenue lors de la Conférence des présidents de la semaine dernière.
Reglerne blev aftalt af et udvalg bestående af medlemsstaternes repræsentanter
Ces règles ont été approuvées par un comité composé de représentants des États membres
Som det blev aftalt i dagsordenen 2000 fremlagde Kommissionen den 10. juli i år midtvejsrevisionen af den fælles landbrugspolitik.
Comme cela avait été décidé dans l'Agenda 2000, le 10 juillet dernier, la Commission a présenté la révision à mi-parcours de la politique agricole commune.
Hvorfor skete det, når det blev aftalt under Doha-runden, at disse spørgsmål også ville være på dagsordenen?
Pourquoi, puisqu'à Doha déjà, il avait été convenu qu'ils seraient à l'ordre du jour?
Oplysninger om transaktionen blev aftalt i løbet af de besøg af den amerikanske præsident, Donald Trump i warszawa.
Les détails de la transaction ont été convenus lors de la visite du président américain Donald Trump à varsovie.
næppe en forbedring af det, der blev aftalt i Montreal.
une petite amélioration par rapport à ce qui avait été convenu à Montréal.
Kansas City Chiefs, som blev aftalt i sidste uge.
les Chiefs de Kansas City qui avait été convenu la semaine dernière.
Dermed opfylder atomkraftværket Temelin på ingen måde pålæggene fra Rådets arbejdsgruppe, som det blev aftalt i Melker-processen.
Ainsi, la centrale nucléaire de Temelin ne répond en aucune façon aux prescriptions du groupe de travail du Conseil telles qu'elles ont été convenues dans le"processus Melk".
Finland- har gjort, hvad der blev aftalt i Lissabon.
ont accompli ce qui avait été convenu à Lisbonne.
de øvrige ordninger med Ryanair ikke havde en konkurrencefordrejende virkning, eftersom de blev aftalt på normale markedsvilkår.
n'ont donc pas faussé la concurrence, puisqu'elles avaient été fixées aux conditions du marché.
De er normalt opstaldet, som blev aftalt, men så begyndte at gå med hende….
Ils sont logés normalement, comme cela a été convenu, mais a commencé à marcher avec elle….
Det blev aftalt, at der ikke skulle holdes et samrådsmøde i Storstrøms Amt, da der allerede havde fundet et sted i 1990.
Il fut convenu qu'aucune consultation n'aurait lieu à Storstrøms étant donné qu'il y en avait déjà eu une en 1990.
Kampprogrammet for Gruppe D blev aftalt mellem deltagerne ved et møde i Luxembourg 19. february 2010.
Le calendrier des matches a été négocié entre les participants lors d'une réunion au Luxembourg le 19 février 2010.
Det blev aftalt, at Abner og hans medarbejdere i den nærmeste fremtid,
Il fut convenu qu'Abner et ses associés rejoindraient bientôt Jésus
De gælder især de ruinerende betingelser, som blev aftalt med den forrige regering- som nu er stemt ud af regeringskontorerne- som betingelse for lånene.
Ceci s'applique en particulier aux conditions dévastatrices acceptées par le gouvernement précédent, maintenant désavoué par les urnes, en vue d'obtenir des emprunts internationaux.
Våbenhvilen blev aftalt i Hvideruslands hovedstad,
Un cessez-le-feu a été négocié à Minsk, en Biélorussie,
Det blev aftalt at oprette en taskforce, som skal undersøge passende statistiske metoder til overvågning af kriminalitet.
Ils ont convenu de créer un groupe de travail chargé d'analyser les méthodes statistiques appropriées au contrôle de la criminalité.
Det anglo-egyptiske traktaten af 1936 og den reviderede udgave blev aftalt i 1954 både opfordrede til overførsel af kontrol af kanalen til den egyptiske regering i 1956.
Le Traité Anglo-Égyptien de 1936 et la version révisée étaient d'accord sur dans 1954 tous les deux réclamés le transfert de la commande du canal au gouvernement égyptien en 1956.
Dette var kulminationen på en politisk overgangsproces, der blev aftalt i Bonn for fire år siden.
Ce fut l'apogée d'une transition politique conclue à Bonn il y a quatre ans.
Resultater: 212, Tid: 0.0932

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk