SKYLDIGT - oversættelse til Fransk

coupable
skyldig
ansvarlig
skyldfølelse
synderen
gerningsmanden
pleasure
dømt
gjorde
skurken
forbryderen
pligt
at skulle
opgave
nødt
brug
hjemmearbejde
duty
bør
nødvendigt
coupables
skyldig
ansvarlig
skyldfølelse
synderen
gerningsmanden
pleasure
dømt
gjorde
skurken
forbryderen

Eksempler på brug af Skyldigt på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Denne betænkning giver en rimelig analyse, som tager skyldigt hensyn til de europæiske forventninger
Ce rapport offre une analyse équitable tenant dûment compte des attentes
Der skal tages skyldigt hensyn til offentlige investeringer i disse målsætninger.
il faut tenir dûment compte des objectifs inhérents aux investissements publics.
Jeg vil sige til mine kolleger, som kæmper mod dette såkaldte uhyre, der er skyldigt i alle synder: De har valgt det forkerte mål ved at blande emnerne sammen inden for rammerne af dette direktiv, og frem for alt stikker De Dem selv blår i øjnene.
Je le dis à mes collègues qui luttent contre ce soi-disant monstre coupable de tous les maux: vous vous trompez de cible en mélangeant les enjeux dans le cadre de cette directive, et surtout vous vous faites des illusions.
Fritagelse for import- eller eksportafgifter ydes, hvis det godtgøres, at det pågældende beløb på bogføringstidspunktet ikke var skyldigt efter lovgivningen, eller at beløbet er blevet bogført i strid med artikel 220, stk. 2.
Il est procédé à la remise des droits à l'importation ou des droits à l'exportation dans la mesure où il est établi qu'au moment de leur prise en compte leur montant n'était pas légalement ou que le montant a été pris en compte contrairement à l'article 220 paragraphe 2.
bliver skyldigt.
devient coupable.
Godtgørelse af import- eller eksportafgifter ydes, hvis det godtgøres, at det pågældende beløb på betalingstidspunktet ikke var skyldigt efter lovgivningen, eller at beløbet er blevet bogført i strid med artikel 220, stk. 2.
Il est procédé au remboursement des droits à l'importation ou des droits à l'exportation dans la mesure où il est établi qu'au moment de son paiement leur montant n'était pas légalement ou que le montant a été pris en compte contrairement à l'article 220 paragraphe 2.».
er præsidiet skyldigt, fordi det har overbelastet vor dagsorden i mandags med 15 betænkninger og tres minutters taletid
le Bureau élargi est fautif parce qu'il a surchargé notre ordre du jour de lundi avec 15 rapports
i det omfang Kommissionen har undladt at tage skyldigt hensyn til 1995udtalelsen med henblik på at vurdere, om de omtvistede bestemmelser vedrørende anvendelse af nitritter og nitrater er begrundede,
dans la mesure où la Commission a omis de prendre dûment en considération l'avis de 1995 pour apprécier la justification des dispositions litigieuses concernant l'emploi des nitrites
tage skyldigt hensyn til følgende prioriteter:
tenir dûment compte des priorités suivantes:
de politiske beslutningstagere tager skyldigt hensyn til de små virksomheders behov.
qu'en veillant à ce que les décideurs prennent dûment compte des besoins des petites entreprises.
hvori der tages skyldigt hensyn til Grækenlands alvorlige betænkeligheder med hensyn til eventuelle territorialkrav over for landet.
un alinéa qui tient dûment compte des graves préoccupations de la Grèce quant à d'éventuelles revendications territoriales à son égard.
hvor der tages skyldigt hensyn til samtlige faktorer,
une stratégie prenant dûment en considération l'ensemble des facteurs positifs
anmoder kraftigt Kommissionen om at tage skyldigt hensyn til de bemærkninger, der er om uddannelsens rolle i" de praktiske aspekter af indførelsen af euroen".
l'invite instamment à tenir dûment compte des observations à cet égard figurant dans le document sur les"Aspects pratiques de l'introduction de l'euro".
pensionisternes lange levealder næsten betragtes som skyldigt i denne krise inden for sundhedsvæsenet- kunne undlade at tage ordet i denne anledning.
l'on considère comme quasiment coupable de cet état de crise de la santé publique à cause de la longue vie des citoyens et des retraités-, je pouvais ne pas prendre la parole à cette occasion.
Vedvarende gentager de jødiske organisationer deres anklager, ikke blot imod et Tyskland, der angiveligt skulle være skyldigt i et folkemord imod jøderne,
Les organisations juives ne cessent de réitérer leurs accusations contre une Allemagne coupable d'un génocide des juifs
Ud fra foelgende betragtninger: Talrige besemmelser i Faellesskabets landbrugsforordninger kraever, at der stilles sikkerhed for betalingen af et beloeb, der er skyldigt, hvis en forpligtelse ikke opfyldes;
Considérant que de nombreuses dispositions de règlements agricoles communautaires exigent qu'une garantie soit constituée pour assurer le paiement d'un montant , si une obligation n'est pas respectée;
systemet er skyldigt. Og i denne rapport, siger han,
le système est coupable et dans son rapport il dit
hvor det passende vederlag således er skyldigt.
dans lequel la rémunération appropriée est donc due.
anden udøvelse af jurisdiktion i forbindelse med en lovovertrædelse begået om bord i luftfartøjer skal de kontraherende stater tage skyldigt hensyn til luftfartens sikkerhed
l'égard d'une infraction commise à bord d'un aéronef, les États contractants doivent dûment tenir compte de la sécurité
fast på, at Kommissionen kun kan udtænke et effektivt lovforslag, hvis den tager skyldigt hensyn til de forslag fra Parlamentet, som sigter på at bevare den europæiske vinindustris førende position på verdensplan som producent af kvalitetsvine. Denne industri er
la Commission ne pourra produire de projet législatif efficace qu'en accueillant comme il se doit les propositions du Parlement européen visant à préserver à travers le monde la position éminente des vins de qualité produits par le secteur vitivinicole européen,
Resultater: 78, Tid: 0.0908

Skyldigt på forskellige sprog

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk